「礼儀作法」は韓国語で「예의범절」という。
|
・ | 예의범절을 어기다. |
礼儀作法に従わない。 | |
・ | 예의범절에 어긋나다. |
礼儀に反する。 | |
・ | 예의범절을 지키는 것은 사회생활에서 매우 중요합니다. |
礼儀作法を守ることは、社会生活で非常に大切です。 | |
・ | 아이들에게 예의범절을 가르치는 것은 부모의 몫입니다. |
子どもたちに礼儀作法を教えるのは親の役目です。 | |
・ | 올바른 예의범절을 익히는 것이 중요하다고 배웠습니다. |
正しい礼儀作法を身につけることが大事だと教わりました。 | |
・ | 예의범절을 조심하면서 사람들을 대하려고 해요. |
礼儀作法に気を付けながら人と接するようにしています。 | |
・ | 선배로부터 예의범절에 대해 자세히 배웠습니다. |
先輩から、礼儀作法について詳しく教わりました。 | |
・ | 예의범절이 반듯한 사람은 신뢰받기 쉽습니다. |
礼儀作法がきちんとしている人は、信頼されやすいです。 | |
・ | 예의범절을 지킴으로써 비즈니스 매너가 향상됩니다. |
礼儀作法を守ることで、相手に敬意を示すことができます。 | |
・ | 예의범절을 지키는 것은 사회에서의 기본입니다. |
礼儀作法を守ることは、社会での基本です。 | |
・ | 태권도는 예의범절을 중시합니다. |
テコンドーは礼儀作法を重視します。 |
개인주의(個人主義) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
커뮤니티(コミュニティ) > |
아랫사람(目下の人) > |
시기(嫉妬) > |
신뢰(信頼) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
연대감(連帯感) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
신용(信用) > |
비웃음(嘲笑) > |
대인 관계(対人関係) > |
정부(浮気相手) > |
본심(本音) > |
뻘(間柄) > |
표정 관리(表情作り) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
상대방(相手) > |
선배(先輩) > |
사이가 틀어지다(仲がこじれる) > |
덕(徳) > |
친화력(親和力) > |
효도(親孝行) > |
남(他人) > |
일면식(一面識) > |
반인륜적(反人倫的) > |
인간관계(人間関係) > |
사귀다(付き合う) > |
동갑(同い年) > |
자기희생(自己犠牲) > |