「礼儀作法」は韓国語で「예의범절」という。
|
![]() |
・ | 예의범절을 어기다. |
礼儀作法に従わない。 | |
・ | 예의범절에 어긋나다. |
礼儀に反する。 | |
・ | 예의범절을 지키는 것은 사회생활에서 매우 중요합니다. |
礼儀作法を守ることは、社会生活で非常に大切です。 | |
・ | 아이들에게 예의범절을 가르치는 것은 부모의 몫입니다. |
子どもたちに礼儀作法を教えるのは親の役目です。 | |
・ | 올바른 예의범절을 익히는 것이 중요하다고 배웠습니다. |
正しい礼儀作法を身につけることが大事だと教わりました。 | |
・ | 예의범절을 조심하면서 사람들을 대하려고 해요. |
礼儀作法に気を付けながら人と接するようにしています。 | |
・ | 선배로부터 예의범절에 대해 자세히 배웠습니다. |
先輩から、礼儀作法について詳しく教わりました。 | |
・ | 예의범절이 반듯한 사람은 신뢰받기 쉽습니다. |
礼儀作法がきちんとしている人は、信頼されやすいです。 | |
・ | 예의범절을 지킴으로써 비즈니스 매너가 향상됩니다. |
礼儀作法を守ることで、相手に敬意を示すことができます。 | |
・ | 예의범절을 지키는 것은 사회에서의 기본입니다. |
礼儀作法を守ることは、社会での基本です。 | |
・ | 태권도는 예의범절을 중시합니다. |
テコンドーは礼儀作法を重視します。 |
상대(相手) > |
시기(嫉妬) > |
모르는 사람(知らない人) > |
윗분(目上の方) > |
친분이 있다(親交がある) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
욕설(悪口) > |
속박(束縛) > |
자기희생(自己犠牲) > |
절교하다(絶交する) > |
친구(友達) > |
예절(礼儀) > |
남(他人) > |
향우회(郷友会) > |
교류하다(交流する) > |
본심(本音) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
친하다(親しい) > |
후배(後輩) > |
정부(浮気相手) > |
절교(絶交) > |
화해(仲直り) > |
개인주의(個人主義) > |
단짝(大親友) > |
폐(迷惑) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
불화설(不仲説) > |
빗장(掛け金) > |