「礼儀作法」は韓国語で「예의범절」という。
|
・ | 예의범절을 어기다. |
礼儀作法に従わない。 | |
・ | 예의범절에 어긋나다. |
礼儀に反する。 | |
・ | 예의범절을 지키는 것은 사회생활에서 매우 중요합니다. |
礼儀作法を守ることは、社会生活で非常に大切です。 | |
・ | 아이들에게 예의범절을 가르치는 것은 부모의 몫입니다. |
子どもたちに礼儀作法を教えるのは親の役目です。 | |
・ | 올바른 예의범절을 익히는 것이 중요하다고 배웠습니다. |
正しい礼儀作法を身につけることが大事だと教わりました。 | |
・ | 예의범절을 조심하면서 사람들을 대하려고 해요. |
礼儀作法に気を付けながら人と接するようにしています。 | |
・ | 선배로부터 예의범절에 대해 자세히 배웠습니다. |
先輩から、礼儀作法について詳しく教わりました。 | |
・ | 예의범절이 반듯한 사람은 신뢰받기 쉽습니다. |
礼儀作法がきちんとしている人は、信頼されやすいです。 | |
・ | 예의범절을 지킴으로써 비즈니스 매너가 향상됩니다. |
礼儀作法を守ることで、相手に敬意を示すことができます。 | |
・ | 예의범절을 지키는 것은 사회에서의 기본입니다. |
礼儀作法を守ることは、社会での基本です。 | |
・ | 태권도는 예의범절을 중시합니다. |
テコンドーは礼儀作法を重視します。 |
연상(年上) > |
모임(集まり) > |
비웃음(嘲笑) > |
화해하다(仲直りする) > |
배반하다(裏切る) > |
빗장(掛け金) > |
후배(後輩) > |
불화(不仲) > |
동료(同僚) > |
속박(束縛) > |
상대(相手) > |
선행(善行) > |
자기희생(自己犠牲) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
절교(絶交) > |
배신(裏切り) > |
윗사람(目上の人) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
왕언니(お局さま) > |
자매(姉妹) > |
뻘(間柄) > |
화해(仲直り) > |
욕설(悪口) > |
향우회(郷友会) > |
화목하다(仲睦まじい) > |
차별(差別) > |
사교계(社交界) > |
친구(友達) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
신뢰(信頼) > |