「嫁姑間の葛藤」は韓国語で「고부간의 갈등」という。
|
・ | 고부간의 갈등 같은 거 우리는 없어요. |
嫁姑の葛藤のようなものは、私たちにはありません。」 | |
・ | 이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다. |
この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。 | |
・ | 고부간의 갈등 없이 잘 지내고 있다. |
嫁姑間の葛藤もなく仲良く過ごしている。 |
연하(年下) > |
다투다(もめる) > |
차별(差別) > |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
유니섹스(ユニセックス) > |
동갑(同い年) > |
신용(信用) > |
효도(親孝行) > |
여성(女性) > |
친구(友達) > |
첫 만남(初めての出会い) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
선배(先輩) > |
연(ご縁) > |
남(他人) > |
라이벌(ライバル) > |
초대면(初対面) > |
예절(礼儀) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
교류하다(交流する) > |
유대감(絆) > |
친분(親交) > |
사이가 틀어지다(仲がこじれる) > |
예의범절(礼儀作法) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
반열(身分の序列) > |
손윗사람(目上の人) > |
동문회(同門会) > |
빗장(掛け金) > |