「迷惑」は韓国語で「폐」という。
|
![]() |
・ | 폐를 끼치다. |
迷惑をかける。 | |
・ | 폐를 끼쳐서 참으로 죄송합니다. |
御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ありませんでした。 | |
・ | 어제는 폐를 끼쳐서 정말 죄송했습니다. |
昨日は迷惑をかけまして、大変申し訳ございませんでした。 | |
・ | 말 한마디 행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다. |
一つの言葉、一つの行動が国民に迷惑をかけることがあります。 | |
・ | 폐를 끼치진 않은 것 같아 다행이에요. |
迷惑ではなかったようで良かったです。 | |
・ | 그러고 싶지만 오히려 폐만 끼칠 것 같아서요. |
そうしたいですが、むしろ迷惑ばかりかけそうですので。 | |
・ | 소음은 이웃에게 폐를 끼칩니다. |
騒音は隣人に迷惑をかけます。 | |
・ | 개 짖는 소리가 이웃에 폐를 끼치고 있습니다. |
犬の吠え声が近所に迷惑をかけています。 | |
・ | 공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다. |
公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。 | |
・ | 쓰레기를 방치하면 주위 사람들에게 폐가 됩니다. |
ゴミを放置すると、周囲の人々に迷惑がかかります。 | |
・ | 음악을 큰 소리로 듣는 것은 인근 주민에게 폐가 됩니다. |
音楽を大音量で聴くことは、近隣住民に迷惑です。 | |
・ | 흡연은 다른 사람에게 폐를 끼칠 수 있습니다. |
喫煙は他の人に迷惑をかける可能性があります。 |
욕설(悪口) > |
모르는 사람(知らない人) > |
격려(励まし) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
친분이 있다(親交がある) > |
연(ご縁) > |
손윗사람(目上の人) > |
동갑(同い年) > |
연대감(連帯感) > |
향우회(郷友会) > |
친구(友達) > |
신용(信用) > |
출신(出身) > |
뻘(間柄) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
지인(知人) > |
불화설(不仲説) > |
속박(束縛) > |
동년배(同年輩) > |
반열(身分の序列) > |
예의범절(礼儀作法) > |
친교(親交) > |
불화(不仲) > |
연하(年下) > |
남녀(男女) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
지연(地縁) > |
배반하다(裏切る) > |
일면식(一面識) > |
여성(女性) > |