「面識がない」は韓国語で「안면이 없다」という。「面識がない(안면이 없다)」の意味は、お互いに顔を合わせたことがない、または以前に会ったことがないという状態を指します。人と直接的な関係がない、または知り合いではない場合に使われる表現です。
|
![]() |
「面識がない」は韓国語で「안면이 없다」という。「面識がない(안면이 없다)」の意味は、お互いに顔を合わせたことがない、または以前に会ったことがないという状態を指します。人と直接的な関係がない、または知り合いではない場合に使われる表現です。
|
・ | 오랜 세월 만난 적이 없고 개인적으로 안면도 없다. |
長い間会っておらず、個人的には会ったことがない。 | |
・ | 그녀와는 안면이 없어서 조금 긴장돼요. |
彼女とは面識がないので、少し緊張しています。 | |
・ | 안면이 없는 사람과 이야기하는 것은 조금 불안해요. |
面識がない人と話すのは少し不安だ。 | |
・ | 안면이 없으면 처음에 인사를 하는 게 좋아요. |
面識がない場合は、最初に挨拶をするのが良いです。 | |
・ | 그와는 안면이 없지만, 그의 이름은 알고 있어요. |
彼とは面識がないけど、彼の名前は知っています。 | |
・ | 안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요. |
面識がないにもかかわらず、親切にしてくれました。 | |
・ | 안면이 없는 상태에서 갑자기 말을 거는 것은 용기가 필요해요. |
面識がない状態でいきなり話しかけるのは勇気がいる。 | |
・ | 안면이 없는 사람과 점심을 먹으러 가는 것은 조금 부담스러워요. |
面識がない人とランチに行くのは少し気が引ける。 | |
・ | 안면이 없는 사람과 일을 하게 되었어요. |
面識がない相手と仕事をすることになった。 |
자기희생(自己犠牲) > |
애인(恋人) > |
우애(友愛) > |
복수(復讐) > |
시기(嫉妬) > |
격려(励まし) > |
우정(友情) > |
친하다(親しい) > |
호칭(呼称) > |
심하게 대하다(キツく当たる) > |
상생(共生) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
삼각관계(三角関係) > |
예의범절(礼儀作法) > |
표정 관리(表情作り) > |
상식(常識) > |
개인주의(個人主義) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
다툼(もめごと) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
연대감(連帯感) > |
동무하다(友にする) > |
지연(地縁) > |
지인(知人) > |
학연(学縁) > |
향우회(郷友会) > |
신뢰(信頼) > |
아는 사람(知り合い) > |
여성(女性) > |