「同い年」は韓国語で「동갑」という。
|
![]() |
・ | 아내와 나는 동갑이다. |
妻と私は同い年だ。 | |
・ | 저랑 동갑이네요! 반가워요. |
私とタメですね!嬉しいです。 | |
・ | 저희 부모님은 동갑입니다. |
私の両親は同い年です。 | |
・ | 그는 동갑내기인데, 정말 성숙해 보여요. |
彼は同い年なのに、とても大人っぽく見える。 | |
・ | 동갑내기라서 생각도 비슷한 것 같아요. |
同い年だから、考え方も似ている気がする。 | |
・ | 동갑내기 친구랑 여행을 갈 예정이에요. |
同い年の友達と一緒に旅行に行く予定です。 | |
・ | 그는 동갑내기라서 금방 친해졌어요. |
彼とは同い年だから、すぐに打ち解けることができた。 | |
・ | 그하고는 어린 시절부터 같은 동네에서 자란 동갑내기 친구이다. |
彼とは幼い頃から同じ町内で育った同い年で親友だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
띠동갑(ティトンガプ) | 同じ干支、年がひと回り違う人、12歳違いの人 |
왕따(いじめ) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
여성(女性) > |
모임(集まり) > |
정부(浮気相手) > |
효도(親孝行) > |
절교(絶交) > |
본심(本音) > |
학연(学縁) > |
동년배(同年輩) > |
윗분(目上の方) > |
빗장(掛け金) > |
약속하다(約束する) > |
인간관계(人間関係) > |
화해하다(仲直りする) > |
외톨이(一人ぼっち) > |
배신(裏切り) > |
배반하다(裏切る) > |
초대면(初対面) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
예절(礼儀) > |
호형호제(親しい間柄) > |
후배(後輩) > |
신용(信用) > |
속박(束縛) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
배신하다(裏切る) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |