「せい」は韓国語で「때문」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 너 때문에 손해를 받다. |
あなたのせいで損した。 | |
・ | 회사에 오지 않은 이유는 감기 때문입니다. |
会社に来なかった理由は風邪のためです。 | |
・ | 인간은 다 모자란 존재이기 때문에 서로서로 기대고 살아야 한다. |
人間は、皆足りない存在だから、 お互いに寄りかかりあいながら生きなければならない。 | |
・ | 빚 때문에 생활이 쪼들려요. |
借金で生活が苦しいです。 | |
・ | 잡음 때문에 말이 귀에 들어오지 않았다. |
雑音で話が耳に入らなかった。 | |
・ | 섬광 때문에 잠시 앞이 안 보였다. |
閃光のせいでしばらく前が見えなかった。 | |
・ | 밀정 때문에 모두가 의심했다. |
密偵のせいでみんなが疑った。 | |
・ | 이깟 돈 때문에 싸우지 마. |
たかがこの程度のお金でけんかしないで。 | |
・ | 심통 때문에 친구와 잠시 싸웠다. |
すねたせいで友達と一時喧嘩した。 | |
・ | 그는 개인사 때문에 잠시 일을 쉬고 있다. |
彼は個人的な事情でしばらく仕事を休んでいる。 | |
・ | 그는 반체제 사상 때문에 학교에서 퇴학당했다. |
彼は反体制思想のために学校を退学になった。 | |
・ | 고공 행진하는 금리 때문에 대출이 부담스럽다. |
高騰する金利のため、ローンが重荷だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
너 때문에(ノッテムネ) | お前のせいで、あんたのせいで |
그 때문에(クッテムネ) | そのため、そのために |
-기 때문에(キ テムネ) | ~ので、~から |
그렇기 때문에(クロキッテムネ) | だからこそ、それだから |
그러하기 때문에(クロハギッテムネ) | それで、だから |
포장지(包装紙) > |
이자(利子) > |
폐차장(廃車置き場) > |
가출(家出) > |
편차치(偏差値) > |
해열제(解熱剤) > |
루머(噂) > |
통로(通路) > |
멕시코(メキシコ) > |
에스컬레이터(エスカレーター) > |
인기리(人気の中) > |
선급금(前渡金) > |
질색(嫌なこと) > |
혀(舌) > |
거센소리(激音) > |
진통제(鎮痛剤) > |
기슭(岸) > |
동절기(冬季) > |
블랙리스트(ブラックリスト) > |
작물(作物) > |
비과학적(非科学的) > |
평상(木製寝台) > |
넘버(ナンバー) > |
날생선(生魚) > |
유전자(遺伝子) > |
정직원(正社員) > |
풍수(風水) > |
절도(節度) > |
급선무(急務) > |
의사 결정자(意志決定者) > |