「せい」は韓国語で「때문」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 너 때문에 손해를 받다. |
あなたのせいで損した。 | |
・ | 회사에 오지 않은 이유는 감기 때문입니다. |
会社に来なかった理由は風邪のためです。 | |
・ | 그 사람 때문에 이런 일이 일어나서, 속상해 죽겠다. |
あの人のせいでこんなことになって、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 변기가 막힌 이유는 휴지를 너무 많이 사용했기 때문이다. |
便器が詰まる原因は、トイレットペーパーを大量に使いすぎたことだ。 | |
・ | 운이 따른 것은 매일의 노력이 결실을 맺었기 때문이다. |
運がついてきたのは、日々の努力が実ったからだろう。 | |
・ | 그때 뜻밖의 행운이 있었기 때문에 성공할 수 있었다고 생각한다. |
あの時、思いがけない幸運があったからこそ、成功できたんだと思う。 | |
・ | 그녀가 최근 구설에 오르는 이유는 그 스캔들 때문이다. |
彼女が最近口に上る理由は、そのスキャンダルのせいだ。 | |
・ | 사업을 접는 이유는 경제적인 문제 때문이다. |
事業をやめる理由は経済的な問題だ。 | |
・ | 사표를 쓰는 이유는 가족 문제 때문이다. |
辞表を書く理由は家族の事情だ。 | |
・ | 그는 스트레스 때문에 점점 머리가 벗겨지기 시작했다. |
彼はストレスが原因で、だんだんはげてきた。 | |
・ | 사고 때문에 피치 못하게 도로가 통제됐다. |
事故のため、やむを得ず道路が封鎖されました。 | |
・ | 오랫동안 앉아 있었기 때문에 일어나서 기지개를 폈다. |
長時間座っていたので、立ち上がって伸びをした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
너 때문에(ノッテムネ) | お前のせいで、あんたのせいで |
그 때문에() | そのため、そのために |
-기 때문에(キ テムネ) | ~ので、~から |
그렇기 때문에(クロキッテムネ) | だからこそ、それだから |
그러하기 때문에(クロハギッテムネ) | それで、だから |
경보기(警報機) > |
식품공학(食品工学) > |
회부(送付) > |
각자도생(各自の生き残り) > |
생활용수(生活用水) > |
좌측(左側) > |
진딧물(アブラムシ (油虫)) > |
가감(加減) > |
유족(遺族) > |
일회용 마스크(使い捨てマスク) > |
자책감(自責の念) > |
아침형 인간(朝型人間) > |
모처(某所) > |
그림일기(絵日記) > |
한정(限定) > |
예지력(予知力) > |
인심(人心) > |
인내심(忍耐心) > |
복구활동(復旧活動) > |
상호 이해(相互理解) > |
용암(溶岩) > |
실크(シルク) > |
광신자(狂信者) > |
오른발(右足) > |
선약(先約) > |
예산안(予算案) > |
사문서(私文書) > |
축하회(祝賀会) > |
나체(裸) > |
청동(青銅) > |