「せい」は韓国語で「바람」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 태풍이 오는 바람에 회사에 못 갔어요. |
台風が来るせいで会社に行けなかったです。 | |
・ | 하도 급하게 다그치는 바람에 그녀는 얼떨결에 돈을 빌려주고 말았다. |
あまりにも緊急に促したせいで、彼女はうっかりしてお金を貸してしまった。 | |
・ | 지하철이 갑자기 서는 바람에 넘어 졌어요. |
地下鉄が突然止まったせいで倒れました。 |
신사적(紳士的) > |
실상(実状) > |
복식(複式) > |
타개책(打開策) > |
연료 탱크(燃料タンク) > |
등재(登載) > |
인양(引き揚げ) > |
심장마비(心臓麻痺) > |
입내(口臭) > |
목도리(マフラー) > |
아드님(ご子息) > |
압수(押収) > |
수리(受理) > |
다중 매체(マルチメディア) > |
타당성(妥当性) > |
임기(任期) > |
과다(過多) > |
안전 기준(安全基準) > |
결재(決裁) > |
룸서비스(ルームサービス) > |
비이성적(非理性的) > |
언어(言語) > |
한인(韓人) > |
자판기(自販機) > |
단맛(甘味) > |
탐지(探知) > |
실습(実習) > |
냉방비(冷房費) > |
안달(いらだち) > |
길목(街角) > |