「せい」は韓国語で「탓」という。
|
![]() |
・ | 감기 탓에 체력이 떨어진 것 같다. |
風邪のせいで体力が落ちたようだ。 | |
・ | 모든 게 니 탓이다. |
すべてお前のせいだ。 | |
・ | 다 날씨 탓입니다. |
すべて天気のせいだ。 | |
・ | 모든 것을 남의 탓이라고 하면 안 됩니다. |
すべてを人のせいにしてはいけません。 | |
・ | 남의 탓이라고 하는 사람은 성장하지 못한다. |
人のせいにする人は成長しない。 | |
・ | 실패를 남의 탓으로 해서는 안 된다. |
失敗を人のせいにしてはならない。 | |
・ | 그 모든 게 내가 부족한 탓이라 여겼다. |
その全てのことが私が至らないせいだと考えました。 | |
・ | 계속 내 탓을 하니까 화가 났다. |
ずっと私のせいにするから腹が立った。 | |
・ | 이런 성격 탓에 마찰이 생기기도 한다. |
こんな性格の為、摩擦が起こる事もある。 | |
・ | 다 제 탓입니다. |
俺が悪いんです。 | |
・ | 나이 탓인지 신체가 약해지고 걷는 힘이나 삼키는 힘이 상실되었다. |
年のせいか身体が弱まり、歩く力や飲みこむ力が失われてしまった。 | |
・ | 가난 탓에 학교 대신 공장을 다녀야 했다. |
貧しかったため学校ではなく工場に通わなければならなかった。 | |
・ | 그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고 용서를 구했다. |
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。 | |
・ | 그는 자신의 태만을 주위의 상황 탓으로 돌렸다. |
彼は自分の怠慢を周囲の状況のせいにした。 | |
・ | 그는 자신의 실패를 남의 탓으로 돌렸다. |
彼は自分の失敗を他人のせいにした。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
남탓충(ナムタッチュン) | なんでも他人のせいにする人 |
탓하다(タタダ) | せいにする、恨む、責める |
기분 탓(キブンタッ) | 気のせい |
남을 탓하다(ナムル タサダ) | 他人のせいにする、誰のせいにする、他人をとがめる |
남의 탓으로 돌리다(ナメ タスロ トルリダ) | 他人のせいにする、人のせいにする |
-(ㄴ/은/는) 탓에(タセ) | ~のせいで |
병(~本) > |
열파(熱波) > |
빌미(口実) > |
최하위(最下位) > |
스텝(ステップ) > |
식솔(家族) > |
농간(悪だくみ) > |
무단 사용(無断使用) > |
기회주의자(オポチュニスト) > |
해수욕(海水浴) > |
간파(見破ること) > |
손인사(手をふって軽く挨拶すること) > |
업적(業績) > |
환각제(幻覚剤) > |
건너뛰기(スキップ) > |
형식적(形式的) > |
조성금(助成金) > |
보내기 번트(送りバント) > |
담뱃재(タバコの灰) > |
마감재(仕上げ材) > |
사죄(謝罪) > |
내수(内需) > |
집안(家柄) > |
원(円 (図形)) > |
정박(停泊) > |
입버릇(口癖) > |
친환경(環境に優しい) > |
새벽녘(明け方) > |
인내력(忍耐力) > |
관가(官庁) > |