「前触れ」は韓国語で「전조」という。
|
・ | 전조가 나타났다. |
前触れが現われた。 | |
・ | 뇌졸중의 전조에는 다음과 같은 것이 있습니다. |
脳卒中の前触れには次のようなものがあります。 | |
・ | 행운이 생기는 전조가 될 만한 징조가 많이 있습니다. |
幸運が起こる前触れとなるようなサインが沢山あります。 | |
・ | 운명으로 맺어지는 두 사람이 만날 때에는 반드시 무언가 전조가 있다고 합니다. |
運命で結ばれた二人が出会うときには、必ず何か前触れがあると言われています。 | |
・ | 동물의 이상한 행동이 대지진의 전조로 보여지는 경우가 있다. |
動物の異常行動が大地震の前触れとしてみられる場合がある。 | |
・ | 어느 날 갑자기 아무런 전조도 없이 어딘가로 사라져 버렸다. |
ある日突然何の前兆もなく、どこかに消えてしまった。 | |
・ | 대란의 전조는 있었지만 아무도 막지 못했다. |
大乱の予兆はあったが、誰も止められなかった。 | |
・ | 흉년의 전조를 놓치지 말고 대책을 마련할 필요가 있다. |
凶年の予兆を見逃さず、対策を講じる必要がある。 | |
・ | 지진 센서가 지진의 전조를 검출했습니다. |
地震センサーが地震の前兆を検出しました。 | |
・ | 천둥과 바람이 강해졌습니다. 폭풍 전조입니다. |
雷鳴と風が強くなってきました。嵐の前触れです。 | |
・ | 차의 전조등이 깜박깜박하다. |
車のヘッドライトがチカチカする。 | |
・ | 토사 붕괴의 전조에 주의합시다. |
土砂崩れの前触れに注意しよう。 | |
・ | 어두워지면 전조등을 켠다. |
暗くなったらヘッドライトを点灯する。 | |
・ | 전조등을 켜다. |
前照灯をつける。 | |
・ | 가로등이 적은 어두운 길 등을 주행할 때는 전조등을 상향등으로 한다. |
街灯が少ない暗い道などを走行する時は前照灯をハイビームにする。 | |
・ | 사전조율없이 진행하니 사고가 났다. |
根回しなしで進めるからトラブルになった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전조등(チョンジョドゥン) | ヘッドライト、前照灯、ヘッドランプ |
미용외과(美容外科) > |
매직펜(マジックペン) > |
애칭(愛称) > |
분리(分離) > |
유통 시장(流通市場) > |
예의범절(礼儀作法) > |
신임(信任) > |
국왕(国王) > |
태국(タイ王国) > |
휴식(休息) > |
화딱지(しゃく) > |
지휘봉(タクト) > |
관행(慣行) > |
감기(風邪) > |
체포(逮捕) > |
한창(真っ最中) > |
격려금(激励金) > |
혹사(酷使) > |
뱀직구(蛇のようなストレート) > |
밀(小麦) > |
바닥(床(ゆか)) > |
간(干) > |
습도(湿度) > |
도중(途中) > |
직사각형(長方形) > |
활단층(活断層) > |
침략자(侵略者) > |
최고 기온(最高気温) > |
타개(打開) > |
용암(溶岩) > |