「家内」は韓国語で「가내」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 어린 시절 그 애는 정말 막무가내로 를 따라다녔다. |
幼いころ、その子は本当に頑なに僕について回っていた。 | |
・ | 막무가내로 시키다. |
無理やりさせる。 | |
・ | 막무가내로 버티다. |
頑として言い張る。 | |
・ | 막무가내로 시작된 인연이 지금까지 이어지고 있다. |
どうしようもなく始まった縁が今まで繋がっている。 | |
・ | 어머니를 아무리 설득해도 막무가내였습니다. |
母をいくら説得しても頑としてききませんでした。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
막무가내(マンネガネ) | 片意地を張ること、頑として動じないこと、手のつけようがないこと |
막무가내로(マンムガネロ) | 頑として、かたくなに、無理やり |
막무가내하다(マンムガネハダ) | どうしようもない、手のつけようがない |
가내 수공업(カネスゴンオプ) | 家内制手工業 |
의붓아빠(継父) > |
맏언니(一番上の姉) > |
어머니(お母さん) > |
식구(家族) > |
자형(姉の夫) > |
동서(姉妹の夫同士) > |
외삼촌(母方のおじ) > |
독자(一人息子) > |
새언니(兄の嫁) > |
며느리(息子の妻) > |
외동(一人っ子) > |
친부(実の父) > |
내연의 처(内縁の妻) > |
배필(配偶者) > |
장인(妻の父) > |
할머니(おばあさん) > |
양엄마(養母) > |
시엄마(姑) > |
마누라(女房) > |
늦둥이(年老いて生まれた子) > |
부녀지간(父親と娘の間柄) > |
양어머니(養母) > |
증조할아버지(曽祖父さん) > |
아내(妻) > |
양녀(養女) > |
친권(親権) > |
의형제(義兄弟) > |
입양(養子縁組) > |
외할아버지(母方の祖父) > |
친자매(実の姉妹) > |