배다르다 「腹違いだ」は韓国語で「배다르다」という。「배다르다(腹違い)」とは、父親が同じで母親が異なる兄弟や姉妹の関係を指します。
|
||
|
![]() |
배다르다 「腹違いだ」は韓国語で「배다르다」という。「배다르다(腹違い)」とは、父親が同じで母親が異なる兄弟や姉妹の関係を指します。
|
||
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 한국 드라마에서는 배다른 형제 설정이 흔히 있다. |
韓国ドラマでは腹違いの設定がよくある。 | |
・ | 배다른 형을 만나러 갔다. |
腹違いの兄に会いに行った。 | |
・ | 저에게는 배다른 언니가 있어요. |
私には腹違いの姉がいます。 | |
・ | 그들은 배다른 형제입니다. |
彼らは腹違いの兄弟です。 | |
・ | 배다른 여동생을 오랜만에 만났어요. |
腹違いの妹と久しぶりに会いました。 | |
・ | 그녀의 배다른 오빠는 의사입니다. |
彼女の腹違いの兄は医者です。 | |
・ | 우리는 배다르지만 사이가 좋아요. |
私たちは腹違いですが、仲が良いです。 | |
・ | 배다른 관계여도 가족으로서 소중히 여기고 있어요. |
腹違いの関係でも家族として大切にしています。 | |
・ | 아버지의 재혼으로 배다른 남동생이 생겼어요. |
父の再婚で腹違いの弟ができました。 | |
・ | 배다르더라도 서로를 존중하고 있어요. |
腹違いでもお互いを尊重しています。 | |
・ | 배다른 형에게 편지를 썼습니다. |
腹違いの兄に手紙を書きました。 | |
・ | 그의 배다른 누나는 해외에 살고 있어요. |
彼の腹違いの姉は海外に住んでいます。 | |
・ | 제 배다른 남동생은 피아니스트입니다. |
私の腹違いの弟はピアニストです。 | |
・ | 그는 배다른 누나와 친합니다. |
彼は腹違いの姉と親しいです。 | |
・ | 배다른 관계여도 유대감은 강합니다. |
腹違いの関係でも絆は強いです。 | |
・ | 제 배다른 여동생은 대학생입니다. |
私の腹違いの妹は大学生です。 | |
・ | 배다르더라도 혈연은 중요합니다. |
腹違いでも血のつながりは大切です。 | |
・ | 아버지의 재혼 후 배다른 누나가 생겼어요. |
父の再婚後、腹違いの姉ができました。 | |
・ | 아버지에게 전처와 배다른 형재가 존재한다는 것을 알게 되었다. |
父に前妻と腹違いの兄弟が存在することが分かった。 |
가내(家内) > |
시동생(義弟) > |
누나(お姉さん) > |
장자(長子) > |
일부일처제(一夫一婦制) > |
홀어미(女やもめ) > |
늦둥이(年老いて生まれた子) > |
손자(男の孫) > |
백부(伯父) > |
가족애(家族愛) > |
반려자(伴侶) > |
부녀지간(父親と娘の間柄) > |
대가족(大家族) > |
오라비(女性の男兄弟) > |
양아버지(養父) > |
고모(父方のおば) > |
할머님(おばあ様) > |
형수(兄嫁) > |
부부(夫婦) > |
의형제(義兄弟) > |
가정생활(家庭生活) > |
처(妻) > |
노모(老母) > |
시댁(夫の実家) > |
가장(家長) > |
일족(一族) > |
외손자(娘の息子) > |
전처(前妻) > |
혼외자(婚外子) > |
아이들(子供達) > |