![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 아내와 아들이 하나 있어요. |
妻と息子が一人います。 | |
・ | 이 사람은 제 아내입니다. |
この人は私の妻です。 | |
・ | 아내가 한국계 프랑스인입니다. |
妻が韓国系フランス人です。 | |
・ | 드디어 아내를 얻었다. |
とうとう妻をめとった。 | |
・ | 나의 첫사랑은 불행하게도 친구의 아내가 되었다. |
僕の初恋は、不幸にも親友の妻になった。 | |
・ | 한 가정의 아내로, 아이들의 엄마로 평범하게 살아가는 것이 꿈입니다. |
ひとつの家庭の妻として、子ども達の母として平凡に生きていくことが夢です。 | |
・ | 먼저 보낸 아내를 위해 그는 매일 묘소를 찾는다. |
先立たれた妻のために、彼は毎日お墓参りに行っている。 | |
・ | 아내의 심기가 불편한 날에는 눈치를 본다. |
妻の機嫌が悪い日には、様子を窺う。 | |
・ | 아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다. |
妻が夫をものすごく厳しく管理している家庭が多い。 | |
・ | 기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다. |
気の強い妻のそばで一生を恐妻家として暮らした。 | |
・ | 아내는 기가 세지만 마음씨는 좋다. |
妻は気は強いが気だてはよい。 | |
・ | 비위에 거슬리는 사람을 쫓아내다. |
気に食わない人を追い出す。 | |
・ | 무당을 불러 귀신을 쫓아내려고 했다. |
霊媒師を呼んで死霊を追い払おうとした。 | |
・ | 아내의 생일을 까맣게 잊고 있었다. |
妻の壇上日をすっかり忘れていた。 | |
・ | 나는 내 아내와 처음 팔짱끼던 날의 설렘을 잊을 수 없다. |
私は妻と最初に腕を組んだ日のそわそわ感を忘れることができない。 | |
・ | 엉겅퀴를 뽑아내고 꽃을 심었다. |
アザミを抜いて、花を植えた。 | |
부자 가정(父子家庭) > |
딸애(娘) > |
형부(お義兄さん) > |
동서지간(義理の兄弟) > |
의형제(義兄弟) > |
큰며느리(長男の嫁) > |
종갓집(宗家) > |
계부(継夫) > |
시동생(義弟) > |
친모(実母) > |
아버님(お父様) > |
처형(妻の姉) > |
할머니(おばあさん) > |
가문(家門) > |
계모(継母) > |
딸내미(娘を可愛くいう言葉) > |
처가(妻の実家) > |
머더(マザー) > |
친자식(実の子) > |
배필(配偶者) > |
수양어머니(里親(母)) > |
새어머니(継母) > |
장모님(妻の母) > |
친부(実の父) > |
맏딸(長女) > |
자녀분(お子さん) > |
다자녀(多子女) > |
형제(兄弟) > |
조부모(祖父母) > |
유복자(忘れ形見) > |