![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 아내와 아들이 하나 있어요. |
妻と息子が一人います。 | |
・ | 이 사람은 제 아내입니다. |
この人は私の妻です。 | |
・ | 아내가 한국계 프랑스인입니다. |
妻が韓国系フランス人です。 | |
・ | 드디어 아내를 얻었다. |
とうとう妻をめとった。 | |
・ | 나의 첫사랑은 불행하게도 친구의 아내가 되었다. |
僕の初恋は、不幸にも親友の妻になった。 | |
・ | 한 가정의 아내로, 아이들의 엄마로 평범하게 살아가는 것이 꿈입니다. |
ひとつの家庭の妻として、子ども達の母として平凡に生きていくことが夢です。 | |
・ | 문제 해결에는 내재된 원인을 찾아내는 것이 필요합니다. |
問題解決には、内在する原因を見つけ出すことが必要です。 | |
・ | 먼저 보낸 아내를 위해 그는 매일 묘소를 찾는다. |
先立たれた妻のために、彼は毎日お墓参りに行っている。 | |
・ | 아내의 심기가 불편한 날에는 눈치를 본다. |
妻の機嫌が悪い日には、様子を窺う。 | |
・ | 아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다. |
妻が夫をものすごく厳しく管理している家庭が多い。 | |
・ | 기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다. |
気の強い妻のそばで一生を恐妻家として暮らした。 | |
・ | 아내는 기가 세지만 마음씨는 좋다. |
妻は気は強いが気だてはよい。 | |
・ | 비위에 거슬리는 사람을 쫓아내다. |
気に食わない人を追い出す。 | |
・ | 무당을 불러 귀신을 쫓아내려고 했다. |
霊媒師を呼んで死霊を追い払おうとした。 | |
・ | 아내의 생일을 까맣게 잊고 있었다. |
妻の壇上日をすっかり忘れていた。 | |
・ | 나는 내 아내와 처음 팔짱끼던 날의 설렘을 잊을 수 없다. |
私は妻と最初に腕を組んだ日のそわそわ感を忘れることができない。 | |
며느리와 시어머니(嫁と姑) > |
수양아버지(里親(父の方)) > |
모친(母親) > |
막냇동생(末っ子である弟や妹) > |
사촌(いとこ) > |
삼촌(父方のおじ) > |
새아빠(継父) > |
큰아들(長男) > |
부모님(両親) > |
자형(姉の夫) > |
제수(弟の奥さん) > |
매부(姉妹の夫) > |
맏사위(長女の婿) > |
엄마(ママ) > |
안주인(上さん) > |
남매(兄弟) > |
장녀(長女) > |
겹사돈(二重姻戚を結ぶ) > |
시누이(夫の姉妹) > |
외손자(娘の息子) > |
증조모(曾祖母) > |
전처소생(先妻の子) > |
일가친척(一家親戚) > |
새아버지(継父) > |
막내(末っ子) > |
친자(親と子供の関係) > |
가족애(家族愛) > |
큰며느리(長男の嫁) > |
자식(息子や娘) > |
외증조부(曽祖父) > |