「ワイフ」は韓国語で「와이프」という。夫の場合は、「ハズバンド(husband)」とはいわない。「妻」を表す表現には他にも
「아내、처、집사람、안사람、마누라 、부인、여편네」などをよく使われる。 |
「ワイフ」は韓国語で「와이프」という。夫の場合は、「ハズバンド(husband)」とはいわない。「妻」を表す表現には他にも
「아내、처、집사람、안사람、마누라 、부인、여편네」などをよく使われる。 |
・ | 우리 와이프는 요리 실력이 좋다. |
私のワイフは料理の実力がよい。 | |
・ | 와이프 덕에 건강이 좋아졌다. |
ワイフのおかげで体がよくなった。 | |
・ | 와이프의 건강을 챙기고 있어요. |
ワイフの健康を気遣っています。 | |
・ | 와이프가 고른 옷을 입고 나갔어요. |
ワイフが選んだ服を着て出かけました。 | |
・ | 와이프와 함께 영화를 봤어요. |
ワイフと一緒に映画を観ました。 | |
・ | 와이프와 함께하는 시간을 좋아해요. |
ワイフと一緒に過ごす時間が好きです。 | |
・ | 와이프와 상의해 볼게요. |
ワイフに相談してみます。 | |
・ | 와이프를 위해 꽃을 샀어요. |
ワイフのために花を買いました。 | |
・ | 와이프와 함께 가사를 분담하고 있어요. |
ワイフと一緒に家事を分担しています。 | |
・ | 와이프에게 깜짝 선물을 했어요. |
ワイフにサプライズプレゼントをしました。 | |
・ | 와이프가 좋아하는 음악을 같이 들었어요. |
ワイフが好きな音楽を一緒に聴きました。 | |
・ | 와이프와 함께 걷기 운동을 하고 있어요. |
ワイフと一緒にウォーキングをしています。 | |
・ | 와이프 취향에 맞는 선물을 골랐어요. |
ワイフの好みに合わせたプレゼントを選びました。 | |
・ | 와이프를 위해 아침 식사를 만들었어요. |
ワイフと将来の計画を話し合いました。 | |
・ | 와이프와 함께 새로운 취미를 시작했어요. |
ワイフと共に新しい趣味を始めました。 | |
・ | 와이프 생일에 특별한 저녁을 준비했어요. |
ワイフの誕生日に特別なディナーを用意しました。 | |
・ | 와이프에게 감사한 마음을 담아 선물을 했어요. |
ワイフに感謝の気持ちを込めてプレゼントをしました。 | |
・ | 와이프가 고른 그림을 장식했어요. |
ワイフが選んだ絵を飾りました。 | |
・ | 와이프 요리는 정말 맜있어요. |
妻の料理は本当にうまいです。 | |
・ | 그는 와이프를 무시한다. |
彼は妻を無視した。 | |
・ | 내 친구는 와이프에게 잡혀 산다. |
僕の友達は、妻の尻に敷かれて生きている。 | |
・ | 사고로 다쳐 병원에 입원했을 때 거기서 지금의 와이프를 만났다. |
事故でけがをし、病院に入院した時そこで今の妻に出会った。 | |
・ | 와이프가 요즘 날이 서있어. 농담만 해도 화를 낸다니까. |
嫁が最近尖ってるよ。冗談いうだけでも怒るんだよ。 | |
・ | 와이프와 만난 건 숙명이었습니다. |
妻に出会ったのは宿命でした。 |
큰아들(長男) > |
어머님(お母様) > |
태생(生まれ) > |
본가(本家) > |
친손녀(息子の娘) > |
홀아버지(妻を亡くしたお父さん) > |
친자식(実の子) > |
서방님(旦那様) > |
아주버니(夫の兄) > |
증손녀(女のひ孫) > |
외숙모(母の兄弟の妻) > |
패밀리(ファミリー) > |
다둥이(多子女) > |
혈육(血縁) > |
차남(次男) > |
아내(妻) > |
혼외자(私生児) > |
양자 결연(養子縁組) > |
홀어미(女やもめ) > |
수양부모(里親) > |
아드님(ご子息) > |
양자(養子) > |
친어머니(実の母) > |
손자(男の孫) > |
친할아버지(父方の祖父) > |
자식(息子や娘) > |
화목한 가정(仲むつまじい家庭) > |
남매(兄弟) > |
제부(姉から妹の夫) > |
친자확인(実子確認) > |