「入院する」は韓国語で「입원하다」という。
|
・ | 다쳐서 병원에 입원했다. |
ケガして病院に入院した。 | |
・ | 병으로 병원에 입원하다. |
病気で病院に入院する。 | |
・ | 즉시 입원해 주세요. |
すぐに入院してください。 | |
・ | 사실 요즘 몸이 안 좋아서 입원해 있었어요. |
実は最近体調を崩して入院していたんです。 | |
・ | 교통사고가 나서 지금 대학 병원에 입원해 있어요. |
交通事故が起きて今大学病院に入院しています。 | |
・ | 사고로 다쳐 병원에 입원했을 때 거기서 지금의 와이프를 만났다. |
事故でけがをし、病院に入院した時そこで今の妻に出会った。 | |
・ | 작년에 교통사고 때문에 입원한 후 몸이 아주 약해졌다. |
去年交通事故で入院してからすっかり体が弱ってしまった。 | |
・ | 미숙아는 일반 아기보다 긴 입원이 필요한 경우가 있습니다. |
未熟児には、通常の赤ちゃんよりも長い入院が必要な場合があります。 | |
・ | 파수가 확인된 경우 입원 준비를 해 두도록 합시다. |
破水が確認された場合、入院の準備をしておきましょう。 | |
・ | 진통이나 파수가 시작되면 병원에 연락하여 입원하게 됩니다. |
陣痛や破水が始まって病院に連絡し、入院となります。 | |
・ | 그녀는 여러 수입원으로 생계를 세우고 있어요. |
彼女は複数の収入源で生計を立てています。 | |
・ | 생계를 세우기 위한 안정적인 수입원을 확보하고 있습니다. |
生計を立てるための予算を厳格に管理しています。 | |
・ | 장기간 입원으로 그는 쇠약해져 있어요. |
長期間の入院で、彼は衰弱しています。 | |
・ | 장기간 입원으로 그는 허해져 있어요. |
長期間の入院で、彼は衰弱しています。 | |
・ | 수술로 오장육부가 손상되었기 때문에 입원할 수밖에 없었다 |
手術で五臓六腑が傷ついたため、入院を余儀なくされた。 | |
・ | 작가에게 있어 주요한 수입원은 출판한 저서 원고료입니다. |
作家にとって主要な収入源は、出版した著書の原稿料となります。 | |
・ | 재정난을 극복하기 위해 새로운 수입원을 찾고 있습니다. |
財政難を克服するために、新しい収入源を探しています。 | |
진료 기록(診療記録) > |
의료 기관(医療機関) > |
접골사(接骨師) > |
의료 보험(医療保険) > |
요양병원(療養病院) > |
휴진(休診) > |
원격 의료(遠隔医療) > |
한의원(韓医院) > |
존엄사(尊厳死) > |
대장균(大腸菌) > |
의료(医療) > |
비응급 환자(非応急患者) > |
입원실(入院室) > |
응급 환자(救急患者) > |
외래 환자(外来患者) > |
혈액 내과(血液内科) > |
뇌파(脳波) > |
마당쇠(作男) > |
구급차(救急車) > |
병리학(病理学) > |
병을 치료하다(病気を治療する) > |
이비인후과(耳鼻咽喉科) > |
특효약(特効薬) > |
정신과(精神科) > |
안마사(あんま師) > |
종합병원(総合病院) > |
수간호사(看護婦長) > |
수면내시경(睡眠内視鏡) > |
진료소(診療所) > |
임상병리사(臨床検査技師) > |