「患者」は韓国語で「환자」という。
|
・ | 환자를 진찰하다. |
患者を診る。 | |
・ | 환자를 돌보다. |
患者さんを介護する。 | |
・ | 환자는 언제 죽을지 모르는 위독한 상태입니다. |
患者はいつ死ぬか分からない危篤状態です。 | |
・ | 이 병동은 다양한 질환을 안고 있는 환자를 대상으로 간호하고 있다. |
この病棟は様々な疾患を抱えている患者を対象に看護している。 | |
・ | 나는 의사로서 환자를 돕고자 하는 사명감을 가지고 일을 하고 있습니다. |
私は医者として患者助けるという使命感を持って仕事をしています。 | |
・ | 잘못된 의료 정보에 현혹되면 환자의 건강에 악영향이 미칠지도 모릅니다. |
間違った医療情報に惑わされると、患者の健康に悪影響が出るかもしれません。 | |
・ | 심장병 환자에게 있어서 스트레스 관리는 중요한 요소입니다. |
心臓病の患者さんにとって、ストレス管理は重要な要素です。 | |
・ | 식도암 치료를 위해서는 환자 개개인에 맞는 플랜이 필요합니다. |
食道癌の治療には、患者さん一人一人に合わせたプランが必要です。 | |
・ | 국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다. |
国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。 | |
・ | 수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다. |
いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半分以上を占めます。 | |
・ | 불면증 환자는 수면에 대한 불안을 안고 있는 경우가 많습니다. |
不眠症の患者さんは、睡眠に対する不安を抱えていることが多いです。 | |
・ | 환자의 병력을 잘 이해하기 위해 의사는 넓은 시야로 진단합니다. |
患者の病歴をよく理解するために、医師は広い視野で診断します。 | |
・ | 당뇨병 환자 수는 생활 습관과 사회 환경의 변화에 따라 급속히 증가하고 있다. |
糖尿病患者数は、生活習慣と社会環境の変化に伴って急速に増加している。 | |
・ | 이 수간호사는 환자들로부터 높은 평가를 받고 있습니다. |
この看護婦長は、患者から高い評価を得ています。 | |
・ | 수간호사는 환자에게 친절하게 대하고 있어요. |
看護婦長が患者に対して親身になって接しています。 | |
・ | 수간호사는 환자의 가족에 대해서도 세심한 배려를 하고 있어요. |
看護婦長が患者の家族に対しても細やかな配慮をしています。 | |
사망 진단서(死亡診断書) > |
의료 기술(医療技術) > |
의료진(医療スタッフ) > |
요양병원(療養病院) > |
담당의(担当医) > |
성형외과(美容外科) > |
대학 병원(大学病院) > |
닥터(ドクター) > |
암환자(がん患者) > |
의료 기구(医療器具) > |
특효약(特効薬) > |
의료 서비스(医療サービス) > |
요법사(療法士) > |
비뇨기과(泌尿器科) > |
응급 환자(救急患者) > |
중환자실(ICU) > |
법의학자(法医学者) > |
미용성형외과(美容形成外科) > |
체내 수정(体内受精) > |
레지던트(レジデント) > |
사망증명서(死亡証明書) > |
발암 물질(発癌物質) > |
격리환자(隔離患者) > |
주치의(主治医) > |
순환기내과(循環器内科) > |
전문의(専門医) > |
산부인과(産婦人科) > |
마취과(麻酔科) > |
진료 기록(診療記録) > |
클리닉(クリニック) > |