「気の毒だ」は韓国語で「딱하다」という。
|
・ | 그녀는 딱한 입장에 놓여 있다. |
彼女は苦しい立場に置かれている。 | |
・ | 사정이 너무 딱하네요. |
とてもかわいそうな状況ですね。 | |
・ | 동맥경화란, 혈관이 딱딱해져 유연성이 없어진 상태를 가리킵니다. |
動脈硬化とは、血管が硬くなり、柔軟性がなくなっている状態を指します。 | |
・ | 고기를 냉동실에 넣어 버려 딱딱하게 얼어붙었다. |
肉を冷凍庫に入れちゃって、かちかちに凍った。 | |
・ | 곡괭이는 딱딱한 땅을 파기 위해 사용되는 도구입니다. |
つるはしは、硬い土地を掘り起こすために使われる道具です。 | |
・ | 돌처럼 딱딱하다. |
石のように硬い。 | |
・ | 해석이라고 하면 왠지 딱딱한 말처럼 느껴집니다. |
解釈というと何だか硬い言葉のようにも感じ取れます。 | |
・ | 서리가 내리면 흙이 얼어서 딱딱해져요. |
霜が降りると、土が凍って硬くなります。 | |
・ | 딱딱한 걸 먹으면 턱이 아파요. |
硬いものを食べると顎が痛いです。 | |
・ | 사정이 딱해서 친구의 부탁을 차마 거절할 수가 없었다. |
事情が気の毒で、友達の願いをどうしても断ることができなかった。 | |
・ | 딱딱한 칫솔로 박박 닦았다. |
堅い歯ブラシでゴシゴシ磨いた。 | |
・ | 당신은 손도 까딱하지 마요. |
あなたは何もしないで。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
삐딱하다(ピョタカダ) | ひねくれている、曲がっている、傾いている |
비딱하다(ピッタカダ) | 曲がっている |
딱딱하다(タクタッカダ) | 硬い、こちこちだ、固い |
까딱하다(ッカッタカダ) | 微動する、少し動く |
떨떠름하다(気が乗らない) > |
관용하다(寛容する) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
오열(嗚咽) > |
만족하다(満足する) > |
현명(賢明) > |
화풀이(八つ当たり) > |