「眉間」は韓国語で「미간」という。
|
・ | 미간을 찌푸리다. |
眉間にしわを寄せる。 | |
・ | 미간이 좁다. |
眉間が狭い。 | |
・ | 미간의 주름을 없애다. |
眉間のシワを取る。 | |
・ | 미간의 주름이 신경쓰이기 시작했다. |
眉間のしわが気になってきた。 | |
・ | 미간에 주름이 잡혔어요. |
眉間にしわが寄っています。 | |
・ | 미간에 주름이 생겼어요. |
眉間に皺ができました。 | |
・ | 미간에 주름이 깊게 패여 있어요. |
眉間にしわが深く刻まれています。 | |
・ | 미간 근육이 실룩실룩합니다. |
眉間の筋肉がピクピクします。 | |
・ | 미간 주름이 신경쓰여요. |
眉間のしわが気になります。 | |
・ | 미간 주위를 마사지하면 편안해질 수 있습니다. |
眉間のあたりをマッサージすると、リラックスできます。 | |
・ | 미간이 아플 때는 스트레스가 쌓여 있는 사인일 수도 있습니다. |
眉間が痛むときは、ストレスが溜まっているサインかもしれません。 | |
・ | 미간의 긴장을 풀기 위해서 심호흡을 하고 있습니다. |
眉間の緊張をほぐすために、深呼吸をしています。 | |
・ | 미간을 누르는 것으로 인해 두통이 완화될 수 있습니다. |
眉間を押すことで、頭痛が和らぐことがあります。 | |
・ | 미간을 중심으로 한 마사지가 기분 좋습니다. |
眉間を中心にしたマッサージが気持ち良いです。 | |
・ | 미간의 혈류를 좋게 하기 위해 따뜻한 수건을 댔어요. |
眉間の血流を良くするために、温かいタオルを当てました。 | |
・ | 미간이 뭉치면 표정이 딱딱해져요. |
眉間がこっていると、表情が硬くなります。 | |
・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 가벼운 운동을 하고 있습니다. |
眉間の緊張を解消するために、軽い運動をしています。 | |
・ | 미간을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
眉間を温めると、血行が良くなります。 | |
・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 음악을 듣습니다. |
眉間の緊張を解消するために、音楽を聴きます。 | |
・ | 미간을 찌푸리면 긴장하고 있는 것을 알 수 있습니다. |
眉間にしわを寄せると、緊張しているのがわかります。 | |
・ | 보톡스를 사용해서 미간 주름이 개선되었습니다. |
ボトックスを使って、眉間のシワが改善されました。 | |
・ | 그의 미간에 주름살이 실룩실룩 다가왔다. |
彼の眉間にしわがぴくぴくと寄ってきた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
미간을 찌푸리다(ミガヌル チプリダ) | 眉間にしわを寄せる、不愉快な表情をする |
골(脳) > |
구레나룻(頬ひげ) > |
혈청(血清) > |
맨얼굴(すっぴん) > |
위액(胃液) > |
왼손잡이(左利き) > |
갈비뼈(肋骨) > |
얼굴(顔) > |
무르팍(膝) > |
기관지(気管支) > |
귓가(耳元) > |
어깨뼈(肩甲骨) > |
주근깨(そばかす) > |
담(胆) > |
피(血) > |
낯짝(つら (面)) > |
벌거숭이(裸) > |
전신(全身) > |
살결(肌のきめ) > |
왼발(左足) > |
송장(死骸) > |
가슴털(胸毛) > |
피부색(肌色) > |
위장(胃腸) > |
점(ほくろ) > |
혈색(血色) > |
입(口) > |
발톱(足指の爪) > |
귓속(耳の中) > |
두피(頭皮) > |