「涙」は韓国語で「눈물」という。
|
・ | 눈물이 흐르다. |
涙が流れる。 | |
・ | 눈물이 흘러내리다. |
涙が流れ落ちる。 | |
・ | 눈물을 흘리다. |
涙流を流す。 | |
・ | 눈물을 닦다. |
涙を拭く。 | |
・ | 갑자기 눈물이 쏟아질 것 같았다. |
突然涙があふれるようだった。 | |
・ | 눈물 없이 못 봐요. |
涙なしに見れません。 | |
・ | 부모님 앞에서 눈물을 보이고 싶지 않았다. |
両親の前では涙を見せたくなかった。 | |
・ | 눈물은 약 98%가 물로 되어 있다. |
涙は約98%が水でできている。 | |
・ | 눈물을 참으려고 애를 썼지만 결국 눈물을 터뜨리고 말았다. |
涙を堪えようと努力したけれど、結局大泣きしてしまった。 | |
・ | 그녀가 눈물 흘리는 모습을 보니 가슴이 아프다. |
彼女が涙を流す姿をみると、胸が痛む。 | |
・ | 이 노래를 들을 때마다 제 슬픈 기억과 겹쳐져 눈물이 나요. |
この歌を聞くたびに、悲しい思い出と重なって涙が出ます。 | |
・ | 그녀는 러브레터를 읽고 눈물을 흘렸어요. |
彼女はラブレターを読んで涙を流しました。 | |
・ | 죄수복을 보고 나도 모르게 눈물이 났어요. |
囚人服を見て、思わず涙が出ました。 | |
・ | 그녀의 눈물에 찡한 안타까움을 느꼈습니다. |
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。 | |
・ | 그 말에 찡한 것이 있어 저도 모르게 눈물이 났습니다. |
その言葉にじんとくるものがあり、思わず涙が出ました。 | |
・ | 그녀의 눈물에 뭉클한 안타까움을 느꼈습니다. |
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。 | |
・ | 눈물을 간신히 참으며 말을 이었다. |
涙をかろうじて堪えて言葉をつないだ。 | |
・ | 참패 결과에 선수들은 눈물을 흘리고 있었어요. |
惨敗の結果に、選手たちは涙を流していました。 | |
・ | 그의 러브스토리에 눈물이 멈추지 않았어요. |
彼のラブストーリーに涙が止まりませんでした。 | |
・ | 신부의 어머니는 그녀를 위해 눈물을 흘렸어요. |
花嫁の母は、彼女のために涙を流しました。 | |
콧대(鼻柱) > |
머리끄덩이(髪を束ねてつかむ端) > |
운신(身動き) > |
뼈대(骨格) > |
피지(皮脂) > |
머리(頭) > |
앞니(前歯) > |
팔죽지(二の腕) > |
양손(両手) > |
음부(陰部) > |
동공(瞳孔) > |
척수(脊髄) > |
콧마루(鼻筋) > |
쌍꺼풀(二重まぶた) > |
점(ほくろ) > |
입술(唇) > |
점막(粘膜) > |
힘줄(筋) > |
담낭(胆嚢) > |
묶은 머리(束ね髪) > |
뇌(脳) > |
팔(腕) > |
평발(偏平足) > |
장기(臓器) > |
내장 지방(内蔵脂肪) > |
오장육부(五臓六腑) > |
매부리코(ワシ鼻) > |
콧속(鼻の中) > |
털(毛) > |
힙(ヒップ) > |