「涙」は韓国語で「눈물」という。
|
・ | 눈물이 흐르다. |
涙が流れる。 | |
・ | 눈물이 흘러내리다. |
涙が流れ落ちる。 | |
・ | 눈물을 흘리다. |
涙流を流す。 | |
・ | 눈물을 닦다. |
涙を拭く。 | |
・ | 갑자기 눈물이 쏟아질 것 같았다. |
突然涙があふれるようだった。 | |
・ | 눈물 없이 못 봐요. |
涙なしに見れません。 | |
・ | 부모님 앞에서 눈물을 보이고 싶지 않았다. |
両親の前では涙を見せたくなかった。 | |
・ | 눈물은 약 98%가 물로 되어 있다. |
涙は約98%が水でできている。 | |
・ | 눈물을 참으려고 애를 썼지만 결국 눈물을 터뜨리고 말았다. |
涙を堪えようと努力したけれど、結局大泣きしてしまった。 | |
・ | 그녀가 눈물 흘리는 모습을 보니 가슴이 아프다. |
彼女が涙を流す姿をみると、胸が痛む。 | |
・ | 뜻밖의 선물에 저도 모르게 눈물이 났어요. |
思いがけない贈り物に思わず涙が出ました。 | |
・ | 드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸어요. |
ドラマがあまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。 | |
・ | 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸다. |
頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。 | |
・ | 그녀는 뺨에 눈물을 흘리고 있었다. |
彼女は頬に涙を流していた。 | |
・ | 눈물은 뺨에 자국을 남긴다. |
涙は頬に痕跡を残す。 | |
・ | 이 노래를 들을 때마다 제 슬픈 기억과 겹쳐져 눈물이 나요. |
この歌を聞くたびに、悲しい思い出と重なって涙が出ます。 | |
・ | 그녀는 러브레터를 읽고 눈물을 흘렸어요. |
彼女はラブレターを読んで涙を流しました。 | |
・ | 죄수복을 보고 나도 모르게 눈물이 났어요. |
囚人服を見て、思わず涙が出ました。 | |
・ | 그녀의 눈물에 찡한 안타까움을 느꼈습니다. |
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。 | |
・ | 그 말에 찡한 것이 있어 저도 모르게 눈물이 났습니다. |
その言葉にじんとくるものがあり、思わず涙が出ました。 | |
낯짝(つら (面)) > |
머리털(髪の毛) > |
중추신경(中枢神経) > |
인슐린(インシュリン) > |
체취(体臭) > |
뺨따귀(ほっぺた) > |
주름살(しわ) > |
지방질(脂質) > |
배꼽(へそ (臍)) > |
후두부(後頭部) > |
머리칼(髪の毛) > |
섬유질(繊維質) > |
장딴지(ふくらはぎ) > |
젖가슴(乳房) > |
블랙헤드(黒ずみ) > |
난소(卵巣) > |
송곳니(犬歯) > |
상체(上半身) > |
치열(歯並び) > |
미간(眉間) > |
신상(身上) > |
눈두덩이(うわまぶた) > |
영혼(魂) > |
외눈(一眼) > |
왕가슴(巨乳) > |
아킬레스건(アキレス腱) > |
피(血) > |
흉부(胸部) > |
혀끝(舌先) > |
골반(骨盤) > |