「大粒の涙」は韓国語で「닭똥 같은 눈물」という。「大粒の涙」は、涙が非常に大きく、重たい感じがする涙を指します。通常、感動や悲しみが強い場合に流れる涙として使われ、感情があふれ出すことを強調します。
「닭똥 같은 눈물」は、直訳すると「鶏の糞のような涙」という意味で、涙の粒が非常に大きいことを表現する比喩的な言い回しです。この表現は、非常に大きな涙が流れる情景を強調するために使います。 |
![]() |
「大粒の涙」は韓国語で「닭똥 같은 눈물」という。「大粒の涙」は、涙が非常に大きく、重たい感じがする涙を指します。通常、感動や悲しみが強い場合に流れる涙として使われ、感情があふれ出すことを強調します。
「닭똥 같은 눈물」は、直訳すると「鶏の糞のような涙」という意味で、涙の粒が非常に大きいことを表現する比喩的な言い回しです。この表現は、非常に大きな涙が流れる情景を強調するために使います。 |
・ | 그녀는 감동해서 닭똥 같은 눈물을 흘렸다. |
彼女は感動して、大粒の涙を流した。 | |
・ | 오랫동안 만나지 못했던 어머니와 재회하자, 닭똥 같은 눈물이 흘러내렸다. |
長い間会えなかった母親と再会し、大粒の涙がこぼれた。 | |
・ | 너무나 슬퍼서 닭똥 같은 눈물이 멈추지 않았다. |
あまりにも悲しくて、大粒の涙が止まらなかった。 | |
・ | 감사의 말을 듣고 나는 저도 모르게 닭똥 같은 눈물을 흘렸다. |
感謝の言葉を聞いて、私は思わず大粒の涙を流した。 | |
・ | 닭똥 같은 눈물을 흘리고 있는 그를 보고 나는 아무 말도 할 수 없었다. |
大粒の涙を流している彼を見て、私は何も言えなかった。 | |
・ | 웃으며 작별을 고했지만, 마음속에서는 닭똥 같은 눈물이 흘렀다. |
笑顔で別れを告げたけれど、心の中では大粒の涙が流れていた。 | |
・ | 마지막 날, 그는 닭똥 같은 눈물을 흘리며 작별을 고했다. |
最後の日、彼は大粒の涙を流しながら別れを告げた。 | |
・ | 친구의 결혼식에서 닭똥 같은 눈물을 흘렸다. |
親友の結婚式で、大粒の涙を流した。 | |
・ | 닭똥 같은 눈물이 그녀의 볼에 흘러내렸다. |
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 |