「流れ落ちる」は韓国語で「흘러내리다」という。
|
・ | 하염없이 눈물이 흘러내렸다. |
とめどもなく涙が流れ落ちた。 | |
・ | 닭똥 같은 눈물이 그녀의 볼에 흘러내렸다. |
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
・ | 폭포가 흘러내리다. |
滝が流れ落ちる。 | |
・ | 바위에 뚫린 구멍에서 폭포가 흘러내리다. |
岩に開いた穴から滝が流れ落ちる。 | |
・ | 눈앞의 호수로부터 폭포가 흘러내리는 모습을 볼 수 있어 엄청 감동했습니다. |
目の前の湖から滝が流れ落ちるさまが見られてとても感動しました。 | |
・ | 바지가 흘러내린다. |
ズボンが━ずり落ちる。 | |
・ | 안경이 흘러내린다. |
メガネがずり落ちる。 | |
・ | 그의 안경테에서 물방울이 흘러내리고 있었다. |
彼の眼鏡のフレームから水滴が垂れていた。 | |
・ | 액체가 테이블에서 흘러내리고 있었다. |
液体がテーブルから垂れていた。 | |
・ | 그의 속눈썹에 눈물이 흘러내리고 있었다. |
彼のまつげに涙が垂れていた。 | |
・ | 빗물받이에서 물이 흘러내리고 있다. |
雨樋から水が垂れている。 | |
・ | 멜빵은 바지가 흘러내리는 것을 방지하는 역할을 합니다. |
サスペンダーは、ズボンがずり落ちるのを防ぐ役割を果たします。 | |
・ | 그의 바지는 헐렁해서 허리가 흘러내립니다. |
彼のズボンはだぶだぶで、ウエストがずり落ちてしまいます。 | |
・ | 그의 비통한 눈물이 뺨을 타고 흘러내렸다. |
彼の悲痛な涙が頬を伝った。 | |
・ | 물방울이 뺨을 타고 흘러내렸습니다. |
水のしずくが頬を伝いました。 | |
・ | 그 강은 험준한 암벽을 세차게 흘러내리고 있다. |
その川は険しい岩場を激しく流れ落ちている。 | |
・ | 폭포에서 물이 콸콸 흘러내리고 있어요. |
滝から水がざあざあと流れ落ちています。 | |
・ | 폭포수는 호수나 강으로 흘러내린다. |
滝の水は湖や川へと流れ落ちる。 | |
・ | 빗물이 지붕에서 흘러내리고 있어요. |
雨水が屋根から滴り落ちています。 | |
・ | 눈물이 흘러내리다. |
涙が流れ落ちる。 | |
・ | 눈물이 하염없이 흘러내렸어요. |
涙がしきりに流れ落ちました。 | |
우리다(出しを抜く) > |
적다(書き留める) > |
보이다(見える) > |
팽개치다(放り出す) > |
가로놓이다(横たわる) > |
물리치다(退ける) > |
아우르다(合わせる) > |
탄복하다(感心する) > |
패스하다(パスする) > |
발설하다(口外する) > |
기대다(寄り掛かる) > |
종속하다(従属する) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |
연관되다(関連する) > |
해고당하다(解雇される) > |
깐족거리다(ぐちぐちと耳にさわること.. > |
뒤지다(遅れる) > |
내기하다(賭ける) > |
속다(騙される) > |
꺼리다(はばかる) > |
몸보신하다(健康の為に健康食を食べる.. > |
구독하다(購読する) > |
악화시키다(悪化させる) > |
채우다(満たす) > |
긁적거리다(掻く) > |
몰아넣다(追い込む) > |
형성하다(形成する) > |
호흡하다(呼吸する) > |
내보내다(送り出す) > |
구별하다(区別する) > |