「垂れる」は韓国語で「늘어지다」という。
|
![]() |
・ | 고드름이 지붕에서 늘어져 있다. |
つららが屋根から垂れている。 | |
・ | 천장에서 샹들리에가 늘어져 있다. |
天井からシャンデリアが垂れている。 | |
・ | 빨래가 밧줄에 늘어져 말라 있다. |
洗濯物がロープに垂れて乾いている。 | |
・ | 그의 벨트가 허리에 늘어져 있다. |
彼のベルトが腰に垂れている。 | |
・ | 천장에서 전등이 늘어져 있다. |
天井からランプが垂れている。 | |
・ | 그의 바짓가랑이가 늘어져 있다. |
彼のズボンの裾が垂れている。 | |
・ | 커튼 레일에서 천이 늘어져 있다. |
カーテンレールから布が垂れている。 | |
・ | 그의 수염에 수프가 늘어져 있었다. |
彼の髭にスープが垂れていた。 | |
・ | 장식이 천장에서 늘어져 있다. |
飾り付けが天井から垂れている。 | |
・ | 물고기가 낚싯대에서 늘어져 있다. |
魚が釣り竿から垂れている。 | |
・ | 피부가 늘어져서 주름이 자꾸 생겨요. |
肌がたるんでしわができるんです。 | |
・ | 버드나무 가지가 우아하게 늘어져 있습니다. |
やなぎの枝が優雅に垂れ下がっています。 | |
・ | 수양버들 가지가 나긋나긋하게 늘어져 있어요. |
しだれ柳の枝が、しなやかに垂れ下がっています。 | |
・ | 수양버들 가지가 우아하게 늘어져 있어요. |
しだれ柳の枝が優雅に垂れ下がっています。 | |
・ | 샹들리에가 천장에서 늘어져 있어서 멋져요. |
シャンデリアが天井から垂れ下がっていて、素敵です。 | |
・ | 넝쿨이 늘어져 땅에 뿌리를 내리고 있다. |
蔓が垂れ下がって、地面に根を張っている。 | |
・ | 배 터지게 먹고 낮잠을 늘어지게 잤다. |
お腹がはちきれそうなぐらい食べて、ぐっすり昼寝した。 | |
・ | 말꼬리를 물고 늘어지다. |
言葉じりをとらえる。 | |
・ | 으슬으슬 춥고 몸이 늘어지네요. |
ぞくぞく寒く、体がへたばってます。 | |
・ | 그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다. |
あの刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
물고 늘어지다(ムルゴ ヌロジダ) | 食い下がる、噛み付く |
팔자가 늘어지다(パルチャガヌロジダ) | 暮らしが豊かだ |
말꼬리를 물고 늘어지다(マルッコリルル ムルゴノロジダ) | 言葉尻をとらえる、揚げ足を取る |
힘쓰다(力を尽くす) > |
진동하다(振動する) > |
판정하다(判定する) > |
통곡하다(号泣する) > |
나아가다(進む) > |
채취하다(採取する) > |
대패하다(大敗する) > |
요구되다(要求される) > |
우선되다(優先される) > |
수호하다(守る) > |
헤엄치다(泳ぐ) > |
추궁하다(追及する) > |
기술하다(記述する) > |
강요받다(強要される) > |
마무리되다(仕上げられる) > |
경직되다(硬直する) > |
발발하다(勃発する) > |
청취하다(聴取する) > |
처벌받다(罰せられる) > |
바들거리다(体を震わせる) > |
결착하다(決着する) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
확산하다(拡散する) > |
배다(卵がついてる) > |
교부하다(交付する) > |
길들여지다(飼いならされる) > |
원조하다(援助する) > |
개간하다(切り開く) > |
웃기다(笑わす) > |
젖히다(後ろにそらす) > |