「めんどうがる」は韓国語で「귀찮아하다」という。
|
![]() |
・ | 동생은 뭐든지 귀찮아해요. |
弟はめんどくさがり屋です。 | |
・ | 남자 친구는 자주 샘을 내고 솔직히 말하면 귀찮아. |
彼氏はよくヤキモチを出して、正直に言うと面倒だ。 | |
・ | 접는 우산을 펼치는 게 조금 귀찮아요. |
折り畳み傘を広げるのが少し面倒です。 | |
・ | 맥주를 잔에 따르기 귀찮아서 병나발을 불었다. |
ビールをグラスに注ぐのが面倒で、ビン酒を飲んだ。 | |
・ | 일이 끝나고 집에 돌아가는 게 귀찮아서 발길이 무거웠다. |
仕事が終わって家に帰るのが億劫で、足取りが重かった。 | |
・ | 귀찮아서 안전벨트를 매지 않았던 것이 실수였다. |
不精してシートベルトを締めなかったのが間違いだった。 | |
・ | 목이 쉬면 식사가 어렵고, 이야기하는 것도 귀찮아집니다. |
喉がかれると食事がしにくく、話すのもおっくうになりがちです。 | |
・ | 콧물이 심하면 외출도 귀찮아진다. |
鼻水がひどいと、外出も億劫になる。 | |
・ | 턱수염 깎는 게 귀찮아요. |
あごひげを剃るのが面倒です。 | |
・ | 콧수염 깎는 게 귀찮아요. |
口ひげを剃るのが面倒です。 | |
・ | 추위로 몸을 움직이는 것이 귀찮아진다. |
寒さでカラダを動かすのが億劫になる。 | |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
인격(人格) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
내성적(内気) > |
영악하다(ずる賢い) > |
낙관론(楽観論) > |
쪼잔하다(浅ましい) > |
가치관(価値観) > |
지기 싫어하다(負けず嫌い) > |
정열(情熱) > |
차갑다(冷たい) > |
패기(覇気) > |
애호가(愛好家) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
소탈하다(気さくだ) > |
고자세(高姿勢) > |
의리(義理) > |
술버릇(酒癖) > |
박대(冷遇) > |
솔직하다(率直だ) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
무정하다(無情だ) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
정이 많다(情が深い) > |
저자세(弱腰) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
고집(固執) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
고집하다(固執する) > |