「声がかすれる」は韓国語で「목이 쉬다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】体調が悪い時によく使うフレーズ48選!
・ | 목이 쉬었네요? |
声がかれていますね。 | |
・ | 목이 쉬어서 소리가 안 나온다. |
喉がかれて声が出ません。 | |
・ | 목이 쉬면 식사가 어렵고, 이야기하는 것도 귀찮아집니다. |
喉がかれると食事がしにくく、話すのもおっくうになりがちです。 | |
・ | 계속 소리를 질렀더니 목이 쉬었어요. |
ずっと叫んでいたら、声がかれました。 | |
・ | 목이 쉬어서 소리가 안 난다. |
喉がかすれて音が出ない。 | |
・ | 장시간 이야기해서 목이 쉬었어. |
長時間話して声がかすれた。 | |
・ | 소리를 너무 질러서 목이 쉬었어. |
叫びすぎて声がかすれた。 | |
・ | 아침에 일어났더니 목이 쉬어 있었다. |
朝起きたら声がかすれていた。 | |
・ | 긴장으로 목이 쉬어 버렸다. |
緊張で声がかすれてしまった。 | |
・ | 목이 아파서 목이 쉬었어. |
喉を痛めて声がかすれた。 | |
・ | 건조한 공기로 목이 쉬었다. |
乾燥した空気で声がかすれた。 | |
・ | 그녀의 목소리가 쉬어서 무슨 말인지 알 수 없었다. |
彼女の声がかすれて、何を言っているかわからなかった。 | |
・ | 목이 쉬어서 노래하는 게 힘들어. |
声がかすれて、歌うのがつらい。 | |
・ | 목이 쉬어서 마이크를 사용했다. |
声がかすれていて、マイクを使った。 | |
・ | 목이 쉬어서 말을 하기가 힘들었다. |
声がかすれて話しづらかった。 | |
・ | 노래방에서 너무 많이 불러서 목이 쉬었어. |
カラオケで歌いすぎて声がかすれた。 | |
・ | 목이 쉬어서 대화가 어렵다. |
声がかすれてしまい、会話が難しい。 | |
・ | 소리를 지르는 바람에 목이 쉬었어. |
大声で叫んだせいで声がかすれた。 | |
・ | 소리를 지르는 바람에 목이 쉬었어. |
声がかすれて、友人に何度も聞き返された。 | |
・ | 목이 쉬어서 연설이 엉망이 되었다. |
声がかすれて、スピーチが台無しになった。 | |
・ | 목감기의 영향으로 목이 쉬었어요. |
のど風邪の影響で声がかれています。 | |
・ | 몸살로 목이 쉬었어요. |
体調不良で声がかれました。 | |
・ | 남동생은 노래방에 가서 노래를 많이 부르더니 목이 쉬었다. |
弟はカラオケに行ってたくさん歌ったので、声がかれてしまった。 | |
・ | 목의 염증으로 목이 쉬어 소곤소곤하게 말하다. |
のどの炎症で声がかすれてひそひそ声で話す。 | |
・ | 목이 쉬도록 울다. |
声が枯れるまで泣く。 | |
・ | 목이 쉬다. |
声がかすれる。 |
위궤양(胃潰瘍) > |
당뇨병(糖尿病) > |
심폐 정지(心肺停止) > |
동상(凍傷) > |
구내염(口内炎) > |
색약(色弱) > |
병균(病菌) > |
나른함(だるさ) > |
우울병(うつ病) > |
발병률(発症率) > |
정신 분열증(精神分裂症) > |
바늘을 꿰메다(針を縫う) > |
콜레라(コレラ) > |
몸이 약하다(体が弱い) > |
시한부 선고(余命宣告) > |
뇌성마비(脳性麻痺) > |
축농증(蓄膿症) > |
덧나다(とがめる) > |
폐렴(肺炎) > |
번아웃 증후군(燃え尽き症候群) > |
통증(痛み) > |
동상에 걸리다(凍傷になる) > |
해쓱하다(蒼白だ) > |
가슴앓이(胸焼け) > |
뇌출혈(脳出血) > |
몸살기(風邪気味) > |
노로바이러스(ノロウイルス) > |
분노조절장애(憤怒調節障害) > |
지역사회 감염(市中感染) > |
마른기침(乾いた咳) > |