「〜ほど」は韓国語で「-도록」という。<意味>
①動作の程度・経過や限界:~ほど、~まで、~するくらい、~なっても ②意識的な目標や方向:~ように、~よう <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞の語幹+도록 |
「〜ほど」は韓国語で「-도록」という。<意味>
①動作の程度・経過や限界:~ほど、~まで、~するくらい、~なっても ②意識的な目標や方向:~ように、~よう <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞の語幹+도록 |
・ | 당신을 죽도록 사랑합니다. |
あなたを死ぬほど愛してます。 | |
・ | 목이 쉬도록 울다. |
声が枯れるまで泣く。 | |
・ | 아이가 이해하도록 가르치세요. |
子供が理解するまで教えてください。 | |
・ | 어제는 밤 늦게까지 일을 했어요. |
昨日は夜遅くまで働きました。 | |
・ | 이 은혜를 반드시 갚도록 하겠습니다. |
このご恩に必ず報いるようにいたします。 | |
・ | 눈물이 나도록 울었다. |
涙が出るほど泣いた。 | |
・ | 일어로 말할 수 있도록 노력할게요. |
日本語で話せるように頑張ります。 | |
・ | 국제분쟁이 길어지지 않도록 지원하겠습니다. |
国際紛争が長引かないよう支援します。 | |
・ | 국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다. |
国際紛争が起きないように努めましょう。 | |
・ | 국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다. |
国際紛争が起きないように努めましょう。 | |
・ | 분쟁중인 지역에 들어가지 않도록 하십시오. |
紛争している地域には足を踏み入れないようにしてください。 | |
・ | 모든 관계자가 납득할 수 있도록 절충안이 작성되었습니다. |
すべての関係者が納得できるように、折衷案が作成されました。 | |
・ | 빈뇨를 완화하기 위해 카페인 섭취를 자제하도록 하고 있습니다. |
頻尿を和らげるために、カフェインの摂取を控えるようにしています。 | |
・ | 주부 습진이 악화되지 않도록 손 씻기 후에는 즉시 보습에 유의하고 있습니다. |
主婦湿疹が悪化しないように、手洗い後にはすぐに保湿を心がけています。 | |
・ | 뇌진탕 후에는 한동안 심한 운동을 피하도록 하고 있어요. |
脳震盪後はしばらく激しい運動を避けるようにしています。 | |
・ | 목 감기일 때는 수분을 많이 섭취하도록 하고 있습니다. |
のど風邪の時は、水分を多めに取るようにしています。 | |
・ | 목감기를 악화시키지 않도록 따뜻하게 하고 있습니다. |
のど風邪を悪化させないように温かくしています。 | |