「〜ほど」は韓国語で「-도록」という。<意味>
①動作の程度・経過や限界:~ほど、~まで、~するくらい、~なっても ②意識的な目標や方向:~ように、~よう <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞の語幹+도록 |
![]() |
「〜ほど」は韓国語で「-도록」という。<意味>
①動作の程度・経過や限界:~ほど、~まで、~するくらい、~なっても ②意識的な目標や方向:~ように、~よう <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞の語幹+도록 |
・ | 당신을 죽도록 사랑합니다. |
あなたを死ぬほど愛してます。 | |
・ | 목이 쉬도록 울다. |
声が枯れるまで泣く。 | |
・ | 아이가 이해하도록 가르치세요. |
子供が理解するまで教えてください。 | |
・ | 어제는 밤 늦게까지 일을 했어요. |
昨日は夜遅くまで働きました。 | |
・ | 이 은혜를 반드시 갚도록 하겠습니다. |
このご恩に必ず報いるようにいたします。 | |
・ | 눈물이 나도록 울었다. |
涙が出るほど泣いた。 | |
・ | 일어로 말할 수 있도록 노력할게요. |
日本語で話せるように頑張ります。 | |
・ | 중요한 발표를 초치지 않도록 조심해. |
大事なプレゼンを台無しにしないように気をつけて。 | |
・ | 겨울 등산에서는 동상에 걸리지 않도록 주의해야 해요. |
冬の登山では凍傷にかからないように注意が必要です。 | |
・ | 모쪼록 늦지 않도록 해 주세요. |
くれぐれも遅れないようにしてください。 | |
・ | 동절기 동안 감기에 걸리지 않도록 조심해야 한다. |
冬季の間に風邪をひかないように気をつけなければならない。 | |
・ | 여름철에는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다. |
夏場は特に水分補給に気をつけましょう。 | |
・ | 부모님은 내가 그 규칙을 엄히 지키도록 하셨다. |
両親は私にその規則を厳に守らせた。 | |
・ | 그들은 내가 그 계획을 실행하도록 강력히 종용했다. |
彼らは私がその計画を実行するよう強く勧めた。 | |
・ | 부모님은 내가 그 직업을 선택하도록 강력히 종용했다. |
両親は私がその職業を選ぶよう強く勧めた。 | |
・ | 야영지에 도착하면 먼저 텐트를 치도록 해요. |
野営地に到着したら、まずテントを立てましょう。 | |
・ | 우주복에는 우주비행사가 외부 환경에 노출되지 않도록 하는 보호 장치가 갖추어져 있다. |
宇宙服には、宇宙飛行士が外部の環境にさらされないようにするための防護装置が備えられている。 | |