「〜ほど」は韓国語で「-도록」という。<意味>
①動作の程度・経過や限界:~ほど、~まで、~するくらい、~なっても ②意識的な目標や方向:~ように、~よう <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞の語幹+도록 |
![]() |
「〜ほど」は韓国語で「-도록」という。<意味>
①動作の程度・経過や限界:~ほど、~まで、~するくらい、~なっても ②意識的な目標や方向:~ように、~よう <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞の語幹+도록 |
・ | 당신을 죽도록 사랑합니다. |
あなたを死ぬほど愛してます。 | |
・ | 목이 쉬도록 울다. |
声が枯れるまで泣く。 | |
・ | 아이가 이해하도록 가르치세요. |
子供が理解するまで教えてください。 | |
・ | 어제는 밤 늦게까지 일을 했어요. |
昨日は夜遅くまで働きました。 | |
・ | 이 은혜를 반드시 갚도록 하겠습니다. |
このご恩に必ず報いるようにいたします。 | |
・ | 눈물이 나도록 울었다. |
涙が出るほど泣いた。 | |
・ | 일어로 말할 수 있도록 노력할게요. |
日本語で話せるように頑張ります。 | |
・ | 함정에 걸리지 않도록 경계하다. |
罠に引っかからないように警戒する。 | |
・ | 욕이나 육두문자는 쓰지 않도록 합시다. |
悪口や卑猥な言葉は使わないようにしましょう。 | |
・ | 무효가 되지 않도록 주의하세요. |
無効にならないように注意してください。 | |
・ | 실기하지 않도록 준비해야 한다. |
チャンスを逃さないように準備しなければならない。 | |
・ | 다시는 그런 일이 없도록 못박았다. |
二度とそんなことがないように念を押した。 | |
・ | 뻘에 발이 빠지지 않도록 조심하세요. |
干潟に足を取られないように気をつけてください。 | |
・ | 공멸의 길을 걷지 않도록 조심해야 한다. |
共倒れの道を歩まないように気をつけなければならない。 | |
・ | 작심삼일이 되지 않도록 노력하자. |
三日坊主にならないように努力しよう。 | |
・ | 주름이 눈에 띄지 않도록 파운데이션을 잘 발랐다. |
しわが目立たないように、ファンデーションをうまく塗った。 | |
・ | 솜이 빠져나오지 않도록 잘 꿰매세요. |
綿が出ないようにしっかり縫ってください。 | |