「~しようがしまいが」は韓国語で「-든(지) 말(든)지」という。<意味>
興味が無い、結果は変わらない時:~しようがしまいが <活用ルール> パッチムがあっても無くても、動詞・形容詞・存在詞の語幹+든지 말든지 ※名詞+(이)든지 말든지 |
「~しようがしまいが」は韓国語で「-든(지) 말(든)지」という。<意味>
興味が無い、結果は変わらない時:~しようがしまいが <活用ルール> パッチムがあっても無くても、動詞・形容詞・存在詞の語幹+든지 말든지 ※名詞+(이)든지 말든지 |
・ | 형이 밥을 먹든지 말든지 상관없어. |
兄がご飯を食べようが食べまいがどうでもいい。 | |
・ | 그것을 버리든지 말든지 네 자유야. |
それを捨てようがしまいがお前の自由だ。 | |
・ | 잠을 자든지 책을 읽든지 알아서 하세요. |
眠るか本を読むか自分で考えなさい。 | |
・ | 그녀가 시험에 합격하든 말든 큰 문제는 아니다. |
彼女が試験に合格しようがしまいが、大した問題ではない。 | |
・ | 주위 사람들이 반대하든 말든 내 마음은 변하지 않는다. |
周囲の人が反対しようとしまいと、私の気持ちは変わらない。 | |
・ | 내가 있든 없든 그들은 싸우기 시작했다. |
私がいようがいまいが関係なく、彼らはケンカを始めた。 | |
・ | 당신이 동의하든 말든 저는 가겠습니다. |
あなたが同意しようとしまいと、私は行きます。 | |
・ | 그가 오든 말든 결과는 같을 것이다. |
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。 | |
・ | 당신이 찬성하든 말든 변함없다. |
あなたが賛成しようがしまいが変わりはない。 | |
・ | 담배는 피우든 말든 누구나 암에 걸린다. |
たばこは吸おうが吸うまいが誰でもガンになる。 | |
・ | 살갗을 드러내든 말든 경멸받을 이유는 없다. |
肌を露出しようがしまいが、軽蔑される筋合いはない。 | |
・ | 서식에 관한 질문이 있으시면 언제든지 말씀해 주세요. |
書式に関するご質問がありましたら、お気軽にどうぞ。 | |
・ | 큰어머니가 만드신 요리는 뭐든지 맛있어요. |
おばさんが作った料理は何でも美味しいです。 | |
・ | 전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요. |
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。 | |
・ | 무역 회사 서비스에 관해 질문이 있으면 언제든지 물어보세요. |
貿易会社のサービスに関して、質問があればご遠慮なくお尋ねください。 | |
・ | 저 카페는 메뉴가 다양해서 뭐든지 있어요. |
あのカフェは、メニューが豊富でなんでもあります。 | |
・ | 그 가게는 술이 뭐든지 있기 때문에 마음대로 고를 수 있습니다. |
あの店は、お酒がなんでもありますので、選び放題です。 | |
・ | 역 앞 마트에는 생활 필수품이 뭐든지 있습니다. |
駅前のスーパーには、生活必需品がなんでもあります。 | |
・ | 저 쇼핑몰에는 갖고 싶은 게 뭐든지 있네요. |
あのショッピングモールには、欲しいものがなんでもありますね。 | |
・ | 대형 마트에는 생활에 필요한 것이 뭐든지 있어요. |
大型スーパーには、生活に必要なものがなんでも揃っています。 | |
・ | 이 중고차 판매점에는 차종이 뭐든지 있습니다. |
この中古車販売店には、車種がなんでもあります。 | |