「~ていて」は韓国語で「-(아/어)다가」という。1.状態は動作が途中で中断や他の動作に移ったりすること
~たが、~ていて、~て、~する途中 2.様々な活用がある ・다가도 ~していても ・다(가)보면 ~てみると ・다(가)보니 ~ていて、~てみると ・(으)려다가 ~しようとしたが ・(으)려다가 말고 ~しようとしたがやめて ・다(가)못해 ~てきなくなり、するだけであきたらず、あまりにも~して ・았(었/였)다가 ~していても、~ても、~たり |
![]() |
「~ていて」は韓国語で「-(아/어)다가」という。1.状態は動作が途中で中断や他の動作に移ったりすること
~たが、~ていて、~て、~する途中 2.様々な活用がある ・다가도 ~していても ・다(가)보면 ~てみると ・다(가)보니 ~ていて、~てみると ・(으)려다가 ~しようとしたが ・(으)려다가 말고 ~しようとしたがやめて ・다(가)못해 ~てきなくなり、するだけであきたらず、あまりにも~して ・았(었/였)다가 ~していても、~ても、~たり |
・ | 어젯밤에 집에서 영화를 보다가 잠들어 버렸어요. |
昨夜、家で映画を見ていて寝てしまいました。 | |
・ | 길을 걷다가 우연히 선생님을 만났어요. |
道を歩いていて偶然先生に会いました。 | |
・ | 비가 오다가 그쳤다. |
降っていた雨がやんだ。 | |
・ | 회사에 가다가 전 남자 친구를 만났어요. |
会社に行く途中で元カレに会いました。 | |
・ | 밥을 먹다가 갑자기 생각이 나서 전화했어요. |
ご飯を食べてていきなり思い出したんで電話しました。 | |
・ | 내일은 한때 흐리다가 맑겠습니다. |
明日は一時曇り、後晴れるでしょう。 | |
・ | 오전에는 비였다가 오후에는 눈이 되었다. |
午前中は雨だったが午後には雪になった。 | |
・ | 급히 뛰어가다가 넘어졌어요. |
急いで走っていて、転びました。 | |
・ | 조금만 더 일하다가 밥 마시러 갑시다. |
もう少しだけ働いてからご飯を食べに行きましょう。 | |
・ | 과자를 만들어다가 동생에게 주었습니다. |
お菓子を作って来て弟にあげました。 | |
・ | 시장에서 고기를 사다가 먹었어요. |
市場で肉を買ってきて食べました。 | |
・ | 책을 읽다가 졸려서 잤어요. |
本を読んでいる途中に眠くて寝ました。 | |
・ | 드라마가 재미없어서 보다가 잤어요. |
ドラマがつまらなくて見てる途中に寝ました。 | |
・ | 학교에 가다가 친구를 만났다. |
学校へ行く途中で友達にあった。 | |
・ | 도서관에서 공부하다가 늦게 집에 돌아왔습니다. |
図書館で勉強していく遅く家に帰りました。 | |
・ | 이 길로 쭉 가다가 사거리에서 오른쪽으로 꺾으면 지하철역이 보여요. |
この道をまっすぐ行って、交差点を右に曲がると、地下鉄駅が見えます。 | |
・ | 도로에서 진로를 방해하다가 경찰차에 붙잡혔다. |
道路で進路妨害していたら、パトカーに捕まった。 | |
・ | 게임만 하다가 엄마한테 자주 혼난다 |
ゲームばかりしていて、母によく叱られる | |
・ | 수상한 행동을 하다가는 자칫 범인으로 오해를 받기 쉽다. |
怪しい行動をしていたら、まかり間違えば、犯人だと誤解を受けやすい。 | |
・ | 노래하다가 갑자기 쓰러졌어요. |
歌う最中にいきなり倒れました。 | |
・ | 친구랑 놀다가 넘어졌어요. |
友達と遊んでいて転んでしまいました。 | |
・ | 형이 축구를 하다가 넘어졌어요. |
兄がサーカーをしてて転んでしまいました。 | |
・ | 계단을 급하게 내려가다가 넘어졌어요. |
階段を急に降りていったら転びました。 | |
・ | 술을 마시고 운전을 하다가는 큰일 나요. |
お酒を飲んで運転をしたら大変なことになります。 | |
-고서(~して) > |
-든(지) 말(든)지(~しようがし.. > |
-(ㄹ/을)수록(~ほど) > |
아(어,여)서(~て、~ので) > |
-(ㄹ) 대로(非常に甚だしいことを.. > |
-가 -(이)니 만큼(~が~なだけ.. > |
-고자(~ようと(思う)) > |