ホーム  > 韓国語文法 > 文末表現(連結)韓国語能力試験3・4級
-(으)면 -(을/ㄹ)수록とは
意味~すれば~するほど
読み方수록、スロク
「~すれば~するほど」は韓国語で「-(으)면 -(을/ㄹ)수록」という。<意味>
動作や状態が更に進んでいく強い表現:~れば~ほど

<語尾のつけ方>
①パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+면 ㄹ수록
②パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+(으)면 (을)수록
③語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+면 ㄹ수록
「~すれば~するほど」の韓国語「-(으)면 -(을/ㄹ)수록」を使った例文
한국어는 공부하면 할수록 늘어요.
韓国語は勉強すればするほど伸びます。
이 그림을 보면 볼수록 예쁘다고 생각해요.
この絵を見れば見るほど綺麗だと思います。
한국어는 알면 알수록 재미있어요.
韓国語は知れば知るほど面白いです。
그녀를 보면 볼수록 정이 가는 묘한 매력이 있다.
彼女を見れば見るほど、情が移る妙な魅力がある。
늦으면 늦을수록 상황이 안 좋아질 거야.
遅れれば遅れるほど状況が悪くなるぞ。
생각하면 생각할수록 해결 방법이 모르게 되는 경우가 있다.
考えれば考えるほど、解決方法がわからなくなることがある。
힘든 일일수록 잔걸음으로 꾸준히 해나가야 한다.
大変な仕事ほど、小刻な歩みで着実に進めていかなければならない。
김장은 시간이 지날수록 맛이 깊어지다.
越冬用のキムチは、時間が経つほど味が深くなる。
레벨이 올라갈수록 난이도도 증가해요.
レベルが上がるごとに難易度も増します。
문제를 해결하려는 횟수가 많을수록, 해결이 빨라집니다.
問題に取り組む回数が多いほど、解決が早くなります。
물체의 동경이 클수록 멀리 이동합니다.
物体の動徑が大きいほど、遠くまで移動します。
삭히는 시간이 길수록 맛이 깊어집니다.
発酵させる時間が長いほど、味が深くなります。
푹 끓일수록 맛이 더 좋아집니다.
じっくり煮込むほど美味しさが増します。
어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자.
困難な時期だからこそ、力を合わせて頑張ろう。
시간이 지날수록 그녀와의 사이가 멀어졌다.
時間が経つにつれて、彼女との関係が疎遠になった。
경기가 진행될수록 선수들의 페이스에 속도가 붙었다.
競技が進むにつれて、選手たちのペースに拍車がかかっていった。
文末表現(連結)の韓国語単語
-(ㄹ/을) 수 있다 [없다](..
>
-(ㄹ/를) 턱이 없다(~するわけ..
>
-(은/는) 사이에(~しているう..
>
-(ㄴ/은/는) 통에(~したために..
>
-(았/었)는지(~だろうか)
>
-기만 해도(~するだけでも)
>
-(ㄴ/ㄹ/은/는)듯이(~するかの..
>
-할 만하다(するに値する)
>
-(ㅁ/음)에도 불구하고(~にもか..
>
-까 싶다(~かと思う)
>
-거니와(~うえに)
>
-(았/었)던 모양이다(したようだ..
>
-가 -(이)니 만큼(~が~なだけ..
>
-되(~するにしても)
>
-고도(~して)
>
아(어,여)보았자(~ても、~てみて..
>
-(으)며(~しながら)
>
-(아/어)서라도(~してでも)
>
-(이/가) 아니더라도(~ではなく..
>
-기(가) 무섭게(~するや否や)
>
(으)니(~て、~から)
>
-던지(どんなに~だったか)
>
-(아/어)도(~しても)
>
-다 뭐다 하다(やら何やら言う)
>
-이자(~であり)
>
-(ㄹ/을) 만해(~れるよ)
>
-기를(どうか~であるように)
>
-거나(~か)
>
-(으)랴 -(으)랴(~したり~し..
>
-(ㄴ/는) 마당에(~というときに..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ