「どれほど、どんなに~であったか」は韓国語で「얼마나/어찌나 -던지」という。
|
![]() |
・ | 그 모델은 허리가 어찌나 가늘던지 마치 개미허리 같아요. |
そのモデルは腰があまりにも細く、まるでアリの腰のようだった。 | |
・ | 저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다. |
あの人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。 | |
・ | 저 사람, 추파를 던지는 것 같아. |
あの人、色目を使っているみたいだね。 | |
・ | 돌을 던지기보다는 도와야 한다. |
石を投げるのではなく、助け合うべきだ。 | |
・ | 모두가 비판하기 시작하면, 자연스럽게 돌을 던지고 싶어지지만, 차분하게 생각해야 한다. |
みんなが批判し始めると、ついつい非難したくなるけれど、冷静になって考えるべきだ。 | |
・ | 그는 어떤 방법으로든 미끼를 던지려고 한다. |
彼はどんな方法でも誘惑しようとする。 | |
・ | 그녀는 미끼를 던지듯 미소를 지었다. |
彼女は誘惑するように微笑んだ。 | |
・ | 수면에 돌을 던지자 펄쩍 물결이 퍼졌다. |
水面に石を投げると、ぱっと波紋が広がった。 | |
・ | 미끼를 던지자마자 물고기가 잡혔어요. |
餌を投げるとすぐに魚が釣れました。 | |
・ | 원투낚시는 낚싯대를 높이 들어 던지면 멀리 도달합니다. |
投げ釣りは、釣り竿を高く持ち上げて投げることで遠くまで届きます。 | |
・ | 회의 중에 돌직구를 던지면 분위기가 갑자기 어색해진다. |
会議中にストレートなことを言うと、雰囲気が急に気まずくなる。 | |