「~しようと思う」は韓国語で「-(으)려고 하다」という。<意味>
しようとする意図を表す:~しようと思う <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・指定詞の語幹+려고 하다 例)일요일마다 운동하려고 해요. 日曜日ごとに運動しようと思います。 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+으려고 하다 例)나중에 먹으려고 해요. あとで食べようと思います。 ③パッチム「ㄹ」が付いている語幹+려고 하다 例)열심히 만들려고 해요. 一生懸命作ろうと思います。 |
![]() |
「~しようと思う」は韓国語で「-(으)려고 하다」という。<意味>
しようとする意図を表す:~しようと思う <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・指定詞の語幹+려고 하다 例)일요일마다 운동하려고 해요. 日曜日ごとに運動しようと思います。 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+으려고 하다 例)나중에 먹으려고 해요. あとで食べようと思います。 ③パッチム「ㄹ」が付いている語幹+려고 하다 例)열심히 만들려고 해요. 一生懸命作ろうと思います。 |
・ | 버스를 타려고 해요. |
バスに乗ろうと思います。 | |
・ | 잠시 쉬려고 해요. |
しばらく休もうと思います。 | |
・ | 전철이 막 출발하려고 한다. |
電車がちょうど出発しようとしている。 | |
・ | 봄이 되니 벌써 꽃이 피려고 하네. |
春だからもう花が咲こうとしているね。 | |
・ | 국 끓이려고 파를 썰어요. |
スープ用にねぎを刻みます。 | |
・ | 국을 끓이려고 국물을 내고 있어요. |
スープのためにだしを取っています。 | |
・ | 오늘은 김치전을 부치려고 해요. |
今日はキムチチヂミを焼こうと思います。 | |
・ | 이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요. |
今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。 | |
・ | 오늘 날씨가 좋아서 봄나들이 가려고 해. |
今日は天気がいいから、春のお出かけに行こうと思う。 | |
・ | 감정적이지 않게 말을 가려서 하려고 한다. |
あまり感情的にならず、言葉を選んで話すようにしています。 | |
・ | 경기 중에 그는 상대의 움직임을 견제하려고 했다. |
競技の中で、彼は相手の動きを牽制しようとした。 | |
・ | 그의 노력을 거울로 삼아서 나도 열심히 하려고 했다. |
彼の努力を手本にして、私も頑張ろうと思った。 | |
・ | 심기가 불편할 때는 억지로 웃기려고 하지 않는 게 좋다. |
ご機嫌がよくないときには、無理に笑わせようとしないほうがいい。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해 매일 물을 충분히 마시려고 한다. |
健康を維持するために、毎日の水分補給を忘れないようにしている。 | |