「~しようと」は韓国語で「-(으)려고」という。<意味>
しようとする意図を表す:~しようと、~しようと思って <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・指定詞の語幹+려고 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+으려고 ③パッチム「ㄹ」が付いている語幹+려고 하다→하려고,가다→가려고,사다→사려고,먹다→먹으려고, 만들다→만들려고,살다→살려고 |
![]() |
「~しようと」は韓国語で「-(으)려고」という。<意味>
しようとする意図を表す:~しようと、~しようと思って <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・指定詞の語幹+려고 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+으려고 ③パッチム「ㄹ」が付いている語幹+려고 하다→하려고,가다→가려고,사다→사려고,먹다→먹으려고, 만들다→만들려고,살다→살려고 |
・ | 옷을 사려고 해요. |
服を買おうと思います。 | |
・ | 집을 사려고 합니다. |
家を買おうと思います。 | |
・ | 오늘 만나려고 생각 중이에요. |
今日、会おうと考えています。 | |
・ | 소송을 하려고 변호사 사무소에 들렸어요. |
訴訟をしようと、弁護士の事務所に立ち寄りました。 | |
・ | 이번 달에 하와이에 놀러 가려고 했는데, 바빠서 못 가겠어요. |
今月、ハワイに遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。 | |
・ | 한국으로 여행을 가려고 한국어를 배워요. |
韓国へ旅行に行こうと韓国語を学びます。 | |
・ | 국 끓이려고 파를 썰어요. |
スープ用にねぎを刻みます。 | |
・ | 국을 끓이려고 국물을 내고 있어요. |
スープのためにだしを取っています。 | |
・ | 오늘은 김치전을 부치려고 해요. |
今日はキムチチヂミを焼こうと思います。 | |
・ | 이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요. |
今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。 | |
・ | 오늘 날씨가 좋아서 봄나들이 가려고 해. |
今日は天気がいいから、春のお出かけに行こうと思う。 | |
・ | 감정적이지 않게 말을 가려서 하려고 한다. |
あまり感情的にならず、言葉を選んで話すようにしています。 | |
・ | 경기 중에 그는 상대의 움직임을 견제하려고 했다. |
競技の中で、彼は相手の動きを牽制しようとした。 | |
・ | 그의 노력을 거울로 삼아서 나도 열심히 하려고 했다. |
彼の努力を手本にして、私も頑張ろうと思った。 | |
・ | 심기가 불편할 때는 억지로 웃기려고 하지 않는 게 좋다. |
ご機嫌がよくないときには、無理に笑わせようとしないほうがいい。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해 매일 물을 충분히 마시려고 한다. |
健康を維持するために、毎日の水分補給を忘れないようにしている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(으)려고 들다(リョゴ トゥルダ) | ~しようとする |
-(으)려고 하다(リョゴ ハダ) | ~しようと思う |
-(으)려고만 하지 말고(リョゴマン ハジ マルゴ) | ~しようとばかりしてないで |