「~だけではなく」は韓国語で「-(으/을) 뿐만 아니라」という。<意味>
予定を表す:~する予定だ <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・存在詞の語幹+ㄹ 뿐만 아니라 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+을 뿐만 아니라 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 뿐만 아니라 |
![]() |
「~だけではなく」は韓国語で「-(으/을) 뿐만 아니라」という。<意味>
予定を表す:~する予定だ <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・存在詞の語幹+ㄹ 뿐만 아니라 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+을 뿐만 아니라 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 뿐만 아니라 |
・ | 정신적으로 피곤할 뿐만 아니라 육체적으로도 늘 피곤해요. |
精神的に疲れるだけではなく、肉体的にも常に疲れています。 | |
・ | 시간적 여유가 없을 뿐만 아니라 돈도 없어요. |
時間的余裕がないだけでなく、お金もありません。 | |
・ | 올해는 날씨가 추울 뿐만 아니라 눈도 많이 내렸다. |
今年は寒いだけでなく、雪が多かった。 | |
・ | 훈련장은 군사 작전 훈련뿐만 아니라 체력 단련도 이루어진다. |
訓練場は軍事作戦の訓練だけでなく、体力のトレーニングも行われる。 | |
・ | 왕궁은 왕이 사는 곳뿐만 아니라 중요한 회의가 열리는 장소이기도 했다. |
王宮は王が住む場所だけでなく、重要な会議が開かれる場所でもあった。 | |
・ | 근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다. |
近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。 | |
・ | 부하를 거느리는 것뿐만 아니라, 팀을 하나로 묶는 힘도 필요하다. |
部下を従えるだけでなく、チームを一つにまとめる力も必要だ。 | |
・ | 이 고층 빌딩은 사무실뿐만 아니라 상업 시설도 함께 있다. |
この高層ビルはオフィスだけでなく、商業施設も併設されている。 | |
・ | 용모뿐만 아니라 내면도 멋진 사람이다. |
顔立ちだけでなく、内面も素敵な人だ。 | |
・ | 설계자는 기술적인 지식뿐만 아니라 미적 감각도 중요하다. |
設計者は技術的な知識だけでなく、美的センスも重要だ。 | |
・ | 브래지어를 고를 때 디자인뿐만 아니라 편안함도 중요하게 생각한다. |
ブラジャーを選ぶとき、デザインだけでなく、快適さも大事にしている。 | |
・ | 클래식 기타는 솔로 연주뿐만 아니라 앙상블에도 적합한 악기입니다. |
クラシックギターはソロ演奏だけでなく、アンサンブルにも適している楽器です。 | |
・ | 화산섬 관광은 자연뿐만 아니라 역사적인 유적지도 즐길 수 있다. |
火山島の観光は自然だけでなく、歴史的な遺跡も楽しめる。 | |