「~だけではなく」は韓国語で「-(으/을) 뿐만 아니라」という。<意味>
予定を表す:~する予定だ <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・存在詞の語幹+ㄹ 뿐만 아니라 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+을 뿐만 아니라 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 뿐만 아니라 |
「~だけではなく」は韓国語で「-(으/을) 뿐만 아니라」という。<意味>
予定を表す:~する予定だ <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・存在詞の語幹+ㄹ 뿐만 아니라 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+을 뿐만 아니라 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 뿐만 아니라 |
・ | 정신적으로 피곤할 뿐만 아니라 육체적으로도 늘 피곤해요. |
精神的に疲れるだけではなく、肉体的にも常に疲れています。 | |
・ | 시간적 여유가 없을 뿐만 아니라 돈도 없어요. |
時間的余裕がないだけでなく、お金もありません。 | |
・ | 올해는 날씨가 추울 뿐만 아니라 눈도 많이 내렸다. |
今年は寒いだけでなく、雪が多かった。 | |
・ | 여주는 영양가가 높을 뿐만 아니라 칼로리도 낮다. |
ゴーヤは栄養価が高いだけでなく、カロリーも低い。 | |
・ | 그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다. |
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。 | |
・ | 자료는 문자뿐만 아니라 도표를 사용해 알기 쉽게 작성해 주세요. |
資料は文字だけでなく図表を使って分かりやすく作成して下さい。 | |
・ | 아내는 요리뿐만 아니라 청소조차 제대로 못한다. |
うちの妻は、料理だけじゃなくて、掃除さえろくにできない。 | |
・ | 갱년기는 신체적인 변화뿐만 아니라 감정이나 정신 상태에도 영향을 줄 수 있습니다. |
更年期は、身体的な変化だけでなく、感情や精神状態にも影響を与えることがあります。 | |
・ | 스포츠는 운동 능력뿐만 아니라 팀워크와 리더십 능력도 육성합니다. |
スポーツは運動能力だけでなく、チームワークやリーダーシップ能力も育成します。 | |
・ | 통찰은 문제를 찾을 뿐만 아니라 해결책을 제공합니다. |
洞察は、問題を見つけるだけでなく、解決策を提供します。 | |
・ | 말벌에 쏘이면 아플 뿐만 아니라 위험하기도 하다. |
スズメバチに刺されると痛いだけでなく、危険でもある。 | |
・ | 유산을 받을 권리뿐만 아니라 유산을 방기하는 권리도 인정되고 있습니다. |
遺産を受け取る権利だけでなく、遺産を放棄する権利も認められています。 | |
・ | 유산이란 소유권이나 채권뿐만 아니라 부채도 포함한다. |
遺産とは、所有権や債権だけでなく、負債も含む。 | |
-둥-둥(~とか) > |
-기는커녕(~どころか) > |
-다니(そうだから) > |
-(ㄹ/을) 겸(~を兼ねて) > |
인즉(~と言うならば) > |
-(ㄴ/은/는) 바와 같(~ている.. > |
음/ㅁ(~すること) > |