「~している」は韓国語で「-고 있다」という。<意味>
動作の進行や持続:~している(ところ) 習慣や反復:~ている <活用ルール> 받침(パッチム)があっても無くても、動詞語幹+고 있다 <その他の活用> 過去形:-고 있었다 否定形:-고 있지 않다/안 -고 있다 尊敬形:-고 계시다 疑問形:-고 있습니까?/-고 있어요? |
![]() |
「~している」は韓国語で「-고 있다」という。<意味>
動作の進行や持続:~している(ところ) 習慣や反復:~ている <活用ルール> 받침(パッチム)があっても無くても、動詞語幹+고 있다 <その他の活用> 過去形:-고 있었다 否定形:-고 있지 않다/안 -고 있다 尊敬形:-고 계시다 疑問形:-고 있습니까?/-고 있어요? |
・ | 저는 지금 택시를 기다리고 있습니다. |
私は今タクシーを待っています。 | |
・ | 지금 밥을 먹고 있습니다. |
今ご飯を食べています。 | |
・ | 고등학교를 졸업하고 회사에 다니고 있습니다. |
高校を卒業して会社に通っています。 | |
・ | 매일 일기를 쓰고 있어요. |
毎日日記を書いています。 | |
・ | 지금 이메일를 쓰고 있어요. |
今イメールを書いています。 | |
・ | 지금 책을 읽고 있어요. |
今、本を読んでいます。 | |
・ | 요즘 일본어를 배우고 있어요. |
最近日本語を習っています。 | |
・ | 요즘 소설을 쓰고 있습니다. |
最近小説を書いています。 | |
・ | 저는 지금 커피를 마시고 있어요. |
私は今、コーヒーを飲んでいます。 | |
・ | 동생은 공부하고 있습니다. |
弟は勉強しています。 | |
・ | 저는 주말마다 운동하고 있어요. |
私は、毎週末運動をしています。 | |
・ | 그는 명문가의 뒤를 이어 가기 위해, 엄격한 수련을 쌓고 있다. |
彼は名門家の後を継ぐべく、厳しい修行を積んでいる。 | |
・ | 그녀는 할아버지의 뒤를 이어 농업을 계속하고 있다. |
彼女は祖父の後を継いで、農業を続けている。 | |
・ | 새로운 사장은 전임자의 뒤를 이어 회사의 성장을 목표로 하고 있다. |
新しい社長は前任者の後を継ぎ、会社をさらに成長させることを目指している。 | |
・ | 그는 아버지의 뒤를 이어 가업을 이어가고 있다. |
彼は父親の後を継いで、家業を営んでいる。 | |
・ | 빈방 리모델링을 검토하고 있습니다. |
空き部屋のリフォームを検討しています。 | |
・ | 시계 바늘이 재깍재깍 소리를 내고 있습니다. |
時計の針がかちかちと音を立てています。 | |
・ | 그 회사의 매출은 매년 배증하고 있습니다. |
その会社の売上は毎年倍増しています。 | |
・ | 마틴 루터 킹의 어록은 지금도 많은 사람들에게 인용되고 있습니다. |
マーティン・ルーサー・キングの語録は、今も多くの人に引用されています。 | |
・ | 높은 아이큐를 가지고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다. |
高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。 | |
・ | 그는 매우 높은 아이큐를 가지고 있습니다. |
彼は非常に高いIQを持っています。 | |