「~しようとするが」は韓国語で「-(으)려니」という。<意味>
「-려니」は「려고하니」の縮約形(~しようとするが、~しようとするので) <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・存在詞の語幹+려니 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+으려니 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+려니 |
「~しようとするが」は韓国語で「-(으)려니」という。<意味>
「-려니」は「려고하니」の縮約形(~しようとするが、~しようとするので) <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・存在詞の語幹+려니 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+으려니 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+려니 |
・ | 다들 잘하려니 하고 내버려 두었는데 그다지 결과가 좋지 않았다. |
みんな頑張ろうとしているので放っておいたが、さほど結果が良くなかった。 | |
・ | 딸을 혼자 보내려니 마음이 안 놓인다. |
娘をひとりで行かせようとするけれど気になる。 | |
・ | 무소식이 희소식이려니 하고 걱정 안 해요. |
頼りがないのがいい知らせだろうと思って心配しないです。 | |
・ | 필요한 서류를 찾으려니 개똥도 약에 쓰려면 없더라。 |
必要な書類を探そうとしたら、犬の糞も薬に使おうとするとないって感じだったよ。 | |
・ | 재수가 없으려니까 별 이상한 사람을 다 만나네요. |
ついてないと思ったら、変な人に会うもんですね。 | |
・ | 재수가 없으려니까 별일이 다 있네. |
ついてないと思ったら、こんな事もあるんだね。 | |
・ | 남편과 애들이 나간 뒤 집에 혼자 있으려니 무서웠다. |
夫と子供達が出掛けた後、家にひとりでいようとした怖かった。 | |
・ | 집에 혼자 있으려니 적적하네요. |
家にひとりでいるとさびしいですね。 |