・ | 우리가 하면 돼요. |
私たちがしたらいいです。 | |
・ | 어떻게 하면 돼요? |
どうすればいいですか。 | |
・ | 여기서 기다리고 있으면 돼. |
ここで待ってればいいよ。 | |
・ | 모르면 모른다고 하면 된다. |
わからなければわからないと言えば良い。 | |
・ | 비행기 환승은 어떻게 하면 되나요? |
飛行機の乗り継ぎはどうすればいいですか? | |
・ | 이 사진을 저장하고 싶은데 어디에 저장하면 되나요? |
この写真を保存したいのですが、どこに保存すればいいですか? | |
・ | 무료로 법률 상담을 받으려면 어떻게 하면 되나요? |
無料で法律相談を受けるにはどうすればいいのでしょうか? | |
・ | 몇 번 출구로 가면 되죠? |
何番ゲートに行けばいいのですか? | |
・ | 몇 번 출구로 나가면 되나요? |
何番出口で出たらいいですか? | |
・ | 힘들어서 도저히 안 되면 그때 돌아오면 된다. |
辛く到底だめなら、その時帰ればいい。 | |
・ | 실패를 해도 돈만 있으면 다시 시작하면 된다. |
失敗してもお金さえあればまた始めればいい。 | |
・ | 상실감에서 빠져나와, 일상생활로 돌아오려면 어떻게 하면 되나요? |
喪失感から抜け出せし、日常の生活に戻すのにはどうすればいいですか。 | |
・ | 그렇게 행동한다면 된통 혼이 나는 수가 있다. |
そのように行動するとひどく大変な目に遭うだろう。 | |
-기만 해도(~するだけでも) > |
-자고 하니(~しようと思うと) > |
-고 있다(~している) > |
-(았/었)는지(~だろうか) > |
-게도(~なことに) > |
-(ㄴ/은) 지(~してから) > |
-(으)려고만 하지 말고(~しよう.. > |