![]() |
・ | 열심히 노력을 해도 실력이 안늘어요. |
頑張って努力しても実力が伸びません。 | |
・ | 책을 사도 공부는 안해요. |
本を買っても勉強はしません。 | |
・ | 서둘러도 마감 날에 맞출 수 없습니다. |
急いでも締め切り日に間に合わせることができません。 | |
・ | 바닥이 너무 더러워서 닦아도 닦아도 깨끗해지지 않네요. |
床がとても汚くて拭いても拭いてもきれいになりませんね。 | |
・ | 텔레비를 봐도 돼. |
テレビを見てもいいぞ。 | |
・ | 먹어도 먹어도 배가 고파요. |
食べても食べてもお腹が空きます。 | |
・ | 하루를 살아도 행복하게 살아야 합니다. |
一日を過ごすにも幸せに生きてゆかなければならない。 | |
・ | 높은 아이큐를 가지고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다. |
高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。 | |
・ | 올해도 김장 김치를 담갔어요. |
今年もキムジャンキムチを漬けました。 | |
・ | 아무리 젊게 보이려고 해도, 나이는 못 속여. |
どれだけ若作りしても、年齢は隠せないよ。 | |
・ | 나이를 먹어도 마음은 젊다고 말하지만, 나이는 못 속인다. |
年齢を重ねても、心は若いままだと言っているけど、年は隠せない。 | |
・ | 아무리 화장을 해도, 나이는 못 속인다. |
どんなに化粧をしても、年は隠せない。 | |
・ | 아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다. |
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない。 | |
・ | 그렇게 열심히 일해도 결과가 안 나오니 딱해요. |
あんなに一生懸命働いても、結果が出ないなんて気の毒だ。 | |
・ | 그녀는 무슨 말을 들어도 미동도 하지 않아요. |
彼女は何を言われても微動もしません。 | |
・ | 불혹의 나이가 되어도 고민은 끝이 없습니다. |
不惑の年になっても悩みは尽きません。 | |
・ | 아버지는 지천명을 넘었어도 여전히 현역이다. |
父は知天命を過ぎてもまだ現役だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(아/어)도 되다(되다) | ~してもよい |
-(아/어)도 싸다(ッサダ) | 当然だ、~ても当たり前だ |