「~れるよ」は韓国語で「-(ㄹ/을) 만해」という。<意味>
価値を表現する:~する価値があるよ、~れるよ <活用ルール> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ만해 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을 만해 ※動詞・形容詞の語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用) 살만해(살다) 알다(알만해) |
「~れるよ」は韓国語で「-(ㄹ/을) 만해」という。<意味>
価値を表現する:~する価値があるよ、~れるよ <活用ルール> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ만해 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을 만해 ※動詞・形容詞の語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用) 살만해(살다) 알다(알만해) |
・ | 와, 상상만해도 소름 끼치는 사건이네요. |
わー、想像だけしても鳥肌がたつ事件よね。 | |
・ | 반드시 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다. |
必ず満足するだけの成果を得るために、挑戦するのではない。 | |
・ | 그의 용기는 굉장히 칭찬할 만한 것이다. |
彼の勇気はものすごく称賛に値するものだ。 | |
・ | 그 신문 기사는 주목할 만한 내용이다. |
その新聞記事は注目に値する内容だ。 | |
・ | 그는 인권에 관한 주목할 만한 연설을 많이 했다. |
彼は、人権に関する多くの注目すべき演説を行った。 | |
・ | 현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다. |
地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。 | |
・ | 이 가게의 만두는 육즙이 풍부해서 먹을 만해요. |
この店の餃子は、ジューシーで食べ応えがあります。 | |
・ | 어르신들은 우리에게 존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。 | |
・ | 나는 자랑할 만한 스펙이 없다. |
僕は誇れるほどのスペックなどない。 | |
・ | 그의 행실은 칭찬할 만한 것이었다. |
彼の行いは賞賛に値するものだった。 | |
-니(かなり~) > |
-(으)련마는(~なのに) > |
-(아/어)서라도(~してでも) > |
-(ㄴ/은) 채로(~したまま) > |
-다 뭐다 하다(やら何やら言う) > |
-라던데(~だそうだけど) > |
음/ㅁ(~すること) > |