「もういいわ」は韓国語で「말을 말자」という。「말을 말자」の意味は「言わないことにしよう」ですが、実際には「もういいわ」「やめよう」という意味で使われます。会話を終わらせたい時や、相手の言葉に対して疲れた時などに使います。
|
![]() |
「もういいわ」は韓国語で「말을 말자」という。「말을 말자」の意味は「言わないことにしよう」ですが、実際には「もういいわ」「やめよう」という意味で使われます。会話を終わらせたい時や、相手の言葉に対して疲れた時などに使います。
|
・ | 말을 말자, 더 이상 말하지 말자. |
もういいわ、話さないでおこう。 | |
・ | 말을 말자, 어차피 서로 이해할 수 없잖아. |
もういいわ、どうせ分かり合えないよ。 | |
・ | 시끄러워! 말을 말자, 그만해. |
うるさい!もういいわ、やめて。 | |
・ | 그만해, 말을 말자. |
いい加減にして、もういいわ。 | |
・ | 더 이상 말하지 마, 말을 말자. |
それ以上言わないで、もういいわ。 | |
・ | 주어는 그 글의 주역이 되는 말을 말합니다. |
主語とは、その文の主役になる言葉を指します。 |