「本当のことだろう」は韓国語で「내가 뭐 틀린 말 했어?」という。
|
・ | 내가 뭐 틀린 말 했어요? |
本当のことでしょう。 | |
・ | 틀린 말은 아니네요. |
ごもっともです。 | |
・ | 설명은 틀린 말이 아닌데 묘하게 배알이 꼴렸다. |
説明に誤りはないのに、妙にはらわたが煮えくり返った。 |
어쨌든 간에(いずれにせよ) > |
무슨 일(何の仕事) > |
그냥 해 본 소리예요(ちょっと言っ.. > |
이유야 어쨌든(理由がどうであれ) > |
잘해 주다(よくしてくれる) > |
이게 누구야!(本当に久しぶり) > |
아무튼(とにかく) > |