알다가도 모를 일とは
意味:分かりそうで分からないこと、不思議なこと
読み方
:알다가도 모를 닐、al-ta-ga-do mo-rŭl nil、アルダガド モルル ニル
「分かりそうで分からないこと」は韓国語で「알다가도 모를 일」という。「分かりそうで分からないこと(알다가도 모를 일)」は、直感的には理解できそうであるものの、実際には理解が難しい事柄を指す表現です。韓国語の「알다가도 모를 일」も同様に、簡単に理解できそうであるが、実際には難しい状況を意味します。
|
「分かりそうで分からないこと」の韓国語「알다가도 모를 일」を使った例文
・ |
그 사람의 마음은 알다가도 모를 일이다. |
あの人の気持ちは分かりそうで分からないことだ。 |
・ |
사람의 마음은 알다가도 모를 일이 많다. |
人の心は分かりそうで分からないことが多い。 |
・ |
그의 언행은 알다가도 모를 일이 많다. |
彼の言動は分かりそうで分からないことが多い。 |
・ |
미래의 일은 알다가도 모를 일이다. |
未来のことは分かりそうで分からないことだ。 |
・ |
그녀의 마음은 알다가도 모를 일이다. |
彼女の気持ちは分かりそうで分からない。 |
・ |
그 수수께끼 같은 사건은 알다가도 모를 일이다. |
あの謎の事件は分かりそうで分からない。 |
・ |
인간관계는 알다가도 모를 일이다. |
人間関係は分かりそうで分からないことだ。 |
・ |
그녀의 마음은 알다가도 모르겠어요. |
彼女の心はわかったかと思えばわかりません。 |
・ |
알다가도 모를 일이다. |
全く訳が分からない。 |