「世を去る」は韓国語で「세상을 뜨다」という。世を去る(세상을 뜨다)は、亡くなる、または死ぬことを意味する表現です。日本語の「世を去る」に相当する韓国語は「세상을 뜨다」で、これは死を示す丁寧で文学的な表現です。
|
![]() |
「世を去る」は韓国語で「세상을 뜨다」という。世を去る(세상을 뜨다)は、亡くなる、または死ぬことを意味する表現です。日本語の「世を去る」に相当する韓国語は「세상을 뜨다」で、これは死を示す丁寧で文学的な表現です。
|
・ | 그는 작년에 세상을 떴다. |
彼は昨年世を去った。 | |
・ | 소중한 사람이 세상을 뜬 것은 매우 슬픈 일이다. |
大切な人が世を去るのはとても悲しいことだ。 | |
・ | 그녀는 평온하게 세상을 떴다. |
彼女は平穏無事に世を去った。 | |
・ | 그의 아버지는 젊은 나이에 세상을 떴다. |
彼の父親は若くして世を去った。 | |
・ | 친구가 세상을 떳다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다. |
友人が世を去ったことを聞いて、とてもショックを受けた。 | |
・ | 그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다. |
その偉大な指導者が世を去ったことは、国全体にとって大きな損失だった。 | |
・ | 아버지는 세상을 뜨기 직전에 마지막 말을 나누었다. |
父が世を去る直前、最後の言葉を交わした。 | |
・ | 세상을 뜬다는 것은 모든 고통에서 해방되는 일이기도 하다. |
世を去るということは、すべての苦しみから解放されることでもある。 | |
・ | 그는 이 세상을 떠난 지 이미 몇 년이 지났다. |
彼はこの世を去ってから、もう何年も経つ。 | |
・ | 그는 선로에 떨어진 취객을 구하고 세상을 떠났다. |
彼は線路に落ちた酔客を助けて亡くなった。 | |
・ | 부친은 간경화로 일찍 세상을 떠났다. |
父は肝硬変で早くに亡くなった。 | |
・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
怪文書が世間を騒がせています。 | |
・ | 지인이 오랜 투병 끝에 세상을 떠났습니다. |
知人が長い闘病の末、亡くなりました。 | |
・ | 형이 젊은 나이에 세상을 떠난 것이 슬퍼요. |
兄が若くして亡くなったことが悲しいです。 | |
・ | 오랜 투병 끝에 그는 세상을 떠났습니다. |
長い闘病の末、彼は亡くなりました。 | |
・ | 친구가 오랫동안 병을 잃다가 작년에 세상을 떠나고 말았다. |
友たちが長い間病気を患っていたが、昨年この世を去ってしまった。 | |
・ | 의문의 사고로 세상을 떠났다. |
疑問の事故で亡くなった。 | |
・ | 그는 작년에 마지막 영화를 촬영하고 세상을 떠났다. |
彼は昨年、最後の映画を撮影し、この世を去った。 | |