「顔を出す」は韓国語で「얼굴을 내밀다」という。直訳すると「顔を見せる、顔を突き出す」
|
・ | 문을 열고 조심스럽게 얼굴을 내밀던 모습이 생각납니다. |
ドアを開け、恐る恐る顔を出した姿を思い出します。 | |
・ | 화분 틈새로 작은 싹이 얼굴을 내밀었다. |
植木鉢の隙間に小さな芽が顔を出した。 | |
・ | 바쁜 나날이 이어졌지만 틈틈이 얼굴을 내밀었다. |
忙しい日々が続いたが、合間を縫って顔を出した。 | |
・ | 석양이 구름 사이로 얼굴을 내밀어 고즈넉한 아름다움을 연출했다. |
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 | |
・ | 어머니는 차창에서 얼굴을 내밀고 조금 당황한 듯한 얼굴로 나를 바라봤습니다. |
母は車の窓から顔を出し、少し戸惑ったような顔つきで私を見つめました。 |
소리 소문도 없이(こっそり) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
엿장수 마음대로(自分勝手に決めて) > |
점수를 따다(点数を取る) > |
따끔한 맛을 보다(痛い目を見る) > |
돈에 눈이 멀다(お金に目がくらむ) > |
끝을 보다(最後までやる) > |