「非常に不思議だ」は韓国語で「귀신이 곡할 노릇이다」という。「非常に不思議だ(귀신이 곡할 노릇이다)」という表現は、非常に奇妙な状況や理解できない出来事を表すために使います。元々の韓国語の表現は、直訳すると「幽霊が嘆くことだ」となり、何かが非常に不自然で驚くべきことだという意味です。この表現は、普通では考えられないような事態に対して使われることが多いです。
直訳すると「鬼・死霊が泣くことだ、鬼神が哭する」 |
![]() |
「非常に不思議だ」は韓国語で「귀신이 곡할 노릇이다」という。「非常に不思議だ(귀신이 곡할 노릇이다)」という表現は、非常に奇妙な状況や理解できない出来事を表すために使います。元々の韓国語の表現は、直訳すると「幽霊が嘆くことだ」となり、何かが非常に不自然で驚くべきことだという意味です。この表現は、普通では考えられないような事態に対して使われることが多いです。
直訳すると「鬼・死霊が泣くことだ、鬼神が哭する」 |
・ | 이렇게 결과가 이렇게 빨리 나오다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんなに早く結果が出るなんて、非常に不思議だ。 | |
・ | 이렇게 완벽한 타이밍에 일이 일어난다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんなに完璧なタイミングで起きるとは、まるで奇跡のようだ。 | |
・ | 이런 우연은 있을 수 없다, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんな偶然はあり得ない、まさに不思議だ。 | |
・ | 누가 예상할 수 있었겠는가? 귀신이 곡할 노릇이다. |
誰が予想できただろう?非常に不思議だ。 | |
・ | 그런 우연이 겹친다니, 믿을 수 없다. |
そんな偶然が重なるなんて、まるで信じられない。 | |
・ | 정말 있을 수 없는 상황이다, 귀신이 곡할 노릇이다. |
本当にあり得ない状況だ、まるで幽霊が嘆いているようだ。 | |
・ | 귀신이 곡할 노릇이다. |
非常に不思議だ。 |