「捻じれたところがなく明るい」は韓国語で「구김이 없다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 부모의 사랑을 듬뿍 받고 자라서인지 구김이 없다. |
彼女は沢山愛されて育ったからか捻じれたところがない。 | |
・ | 옷에 구김이 없도록 스프레이를 사용했어요. |
服にしわがないようにスプレーを使いました。 | |
・ | 옷걸이에 옷을 걸면 구김이 잘 생기지 않습니다. |
ハンガーに服をかけると、しわがつきにくくなります。 | |
・ | 이 옷은 구김이 너무 많이 가요. |
この服はよくしわが寄ります。 |
치졸하다(稚拙だ) > |
충성심(忠誠心) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
성실하다(真面目だ) > |
슬기롭다(賢い) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
선하다(善良だ) > |
신념(信念) > |
인격(人格) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
참견하다(口を出す) > |
용감하다(勇敢だ) > |
늠름하다(たくましい) > |
위선적(偽善的) > |
수더분하다(素朴だ) > |
추태(マナー違反) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
정체성(アイデンティティ) > |
탐욕(貪欲) > |
철면피(恥知らず) > |
대차다(芯が強い) > |
순진하다(素直だ) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
지질하다(取るに足りない) > |
심약하다(気弱い) > |
미덕(美徳) > |
협동심(協調性) > |