「行儀が悪い」は韓国語で「버릇이 없다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 조부모 품에서 귀염둥이로만 자라서 버릇이 없다. |
彼女は祖父母のふところで可愛がられて育ったのでぶしつけだ。 | |
・ | 요즘 아이들은 버릇이 없다. |
近頃子供達は礼儀を知らない。 | |
・ | 그는 항상 공공장소에서 버릇이 없어요. |
彼は常に公共の場で行儀が悪いです。 | |
・ | 동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다. |
弟は父と母の過剰保護の中で育ち、礼儀知らずな方だ。。 | |
・ | 그는 막내아들이라서 그런지 버릇이 없다. |
彼は末息子だからか行儀がない。 | |
・ | 고치고 싶은 버릇 없어요? |
直したい癖がありませんか? |
대범하다(大らかだ) > |
정이 많다(情が深い) > |
온화하다(穏やかだ) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
결단력이 있다(決断力がある) > |
지질하다(取るに足りない) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
줏대(主体性) > |
겸손(謙遜) > |
용기(勇気) > |
겸허히(謙虚に) > |
모지다(角張る) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
이기적(利己的) > |
용감하다(勇敢だ) > |
무신경하다(無神経だ) > |
변덕이 심하다(非常に気まぐれだ) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
신경질(神経質) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
대담하다(大胆だ) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
짓궂다(意地悪い) > |
고자세(高姿勢) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
낙관론(楽観論) > |
유치하다(幼稚だ) > |
아집(我を通すこと) > |
제멋대로(自分勝手に) > |