「無情だ」は韓国語で「무정하다」という。무정하다(無情だ)は、情がないこと、または冷酷で優しさが欠けていることを意味します。人の心が冷たく、他者の気持ちに配慮しない様子を表現します。
|
![]() |
「無情だ」は韓国語で「무정하다」という。무정하다(無情だ)は、情がないこと、または冷酷で優しさが欠けていることを意味します。人の心が冷たく、他者の気持ちに配慮しない様子を表現します。
|
・ | 그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다. |
彼は無情だ。誰も助けてくれなかった。 | |
・ | 무정한 말을 듣고 마음이 상했다. |
無情な言葉を言われて、心が傷ついた。 | |
・ | 무정하게 이별을 고해 울음을 멈출 수 없었다. |
無情に別れを告げられて、涙が止まらなかった。 | |
・ | 그녀의 무정한 태도에 나는 어떻게 해야 할지 몰랐다. |
彼女の無情な態度に、私はどうしていいか分からなかった。 | |
・ | 무정하게 버림받는 것은 고통스러운 일이다. |
無情に見捨てられるのは辛いことだ。 | |
・ | 무정한 현실에 직면하자 그는 절망하고 말았다. |
無情な現実に直面して、彼は絶望してしまった。 | |
・ | 저 사람은 무정해서, 뭐라고 말해도 들어주지 않는다. |
あの人は無情だから、何を言っても聞き入れてくれない。 | |
・ | 무정한 언행에 상처를 받는 일이 많았다. |
無情な言動に傷つくことが多かった。 | |
・ | 그의 무정함에 모두가 놀랐다. |
彼の無情さに、誰もが驚いた。 | |
・ | 무정하게도 그는 나를 배신했다. |
無情にも彼は私を裏切った。 | |
・ | 그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁하지 않기로 결심했다. |
彼の無情な態度に、もう二度と頼まないことに決めた。 | |
・ | 무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다. |
無情に拒絶されたことで、彼女は傷ついた。 | |
・ | 그는 무정하게 웃으며 내 아픔을 무시했다. |
彼は無情に笑って、私の痛みを無視した。 | |
・ | 무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다. |
無情な現実を受け入れることは、とても難しい。 | |
・ | 무정한 사회 속에서 사는 것은 매우 고통스러운 일이다. |
無情な社会の中で生きるのは、非常に辛いことだ。 | |
・ | 그녀는 무정한 말을 건네며 나에게 상처 입혔다. |
彼女は無情な言葉をかけて、私を傷つけた。 |
정(情) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
무정하다(無情だ) > |
예민하다(敏感だ) > |
태연하다(平気だ) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
잔꾀(浅知恵) > |
외고집(意地っ張り) > |
고집(固執) > |
간사하다(ずるい) > |
끈기(粘り気) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
고집이 세다(我が強い) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
교만하다(驕慢だ) > |
비인간적(非人間的) > |
얌전하다(おとなしい) > |
붙임성(愛想) > |
근성(根性) > |
순진하다(素直だ) > |
의리(義理) > |
옹고집(片意地) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |