「無情だ」は韓国語で「무정하다」という。무정하다(無情だ)は、情がないこと、または冷酷で優しさが欠けていることを意味します。人の心が冷たく、他者の気持ちに配慮しない様子を表現します。
|
![]() |
「無情だ」は韓国語で「무정하다」という。무정하다(無情だ)は、情がないこと、または冷酷で優しさが欠けていることを意味します。人の心が冷たく、他者の気持ちに配慮しない様子を表現します。
|
・ | 그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다. |
彼は無情だ。誰も助けてくれなかった。 | |
・ | 무정한 말을 듣고 마음이 상했다. |
無情な言葉を言われて、心が傷ついた。 | |
・ | 무정하게 이별을 고해 울음을 멈출 수 없었다. |
無情に別れを告げられて、涙が止まらなかった。 | |
・ | 그녀의 무정한 태도에 나는 어떻게 해야 할지 몰랐다. |
彼女の無情な態度に、私はどうしていいか分からなかった。 | |
・ | 무정하게 버림받는 것은 고통스러운 일이다. |
無情に見捨てられるのは辛いことだ。 | |
・ | 무정한 현실에 직면하자 그는 절망하고 말았다. |
無情な現実に直面して、彼は絶望してしまった。 | |
・ | 저 사람은 무정해서, 뭐라고 말해도 들어주지 않는다. |
あの人は無情だから、何を言っても聞き入れてくれない。 | |
・ | 무정한 언행에 상처를 받는 일이 많았다. |
無情な言動に傷つくことが多かった。 | |
・ | 그의 무정함에 모두가 놀랐다. |
彼の無情さに、誰もが驚いた。 | |
・ | 무정하게도 그는 나를 배신했다. |
無情にも彼は私を裏切った。 | |
・ | 그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁하지 않기로 결심했다. |
彼の無情な態度に、もう二度と頼まないことに決めた。 | |
・ | 무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다. |
無情に拒絶されたことで、彼女は傷ついた。 | |
・ | 그는 무정하게 웃으며 내 아픔을 무시했다. |
彼は無情に笑って、私の痛みを無視した。 | |
・ | 무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다. |
無情な現実を受け入れることは、とても難しい。 | |
・ | 무정한 사회 속에서 사는 것은 매우 고통스러운 일이다. |
無情な社会の中で生きるのは、非常に辛いことだ。 | |
・ | 그녀는 무정한 말을 건네며 나에게 상처 입혔다. |
彼女は無情な言葉をかけて、私を傷つけた。 |
겸허하다(謙虚だ) > |
줏대(主体性) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
똑똑하다(利口だ) > |
순박하다(純朴だ) > |
완벽주의(完璧主義) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
독선(独善) > |
참모습(素顔) > |
드세다(手ごわい) > |
끈기(粘り気) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
진정성(真心) > |
청렴하다(清廉だ) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
성질이 급하다(短気だ) > |
짓궂다(意地悪い) > |
정체성(アイデンティティ) > |
대범하다(大らかだ) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
감정적(感情的) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
인품(人柄) > |
교만하다(傲る) > |
결단력이 있다(決断力がある) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
미련하다(愚かだ) > |