「主体性」は韓国語で「줏대」という。줏대(主体性)は、自分の意志や考えに基づいて行動する力や姿勢を指します。韓国語で「줏대」という表現は、同じような意味で使われますが、やや強い意味で「自分の信念や考えをしっかり持ち、他人に流されない」というニュアンスがあります。
|
![]() |
「主体性」は韓国語で「줏대」という。줏대(主体性)は、自分の意志や考えに基づいて行動する力や姿勢を指します。韓国語で「줏대」という表現は、同じような意味で使われますが、やや強い意味で「自分の信念や考えをしっかり持ち、他人に流されない」というニュアンスがあります。
|
・ | 줏대 있는 사람 |
心に張りがある人 | |
・ | 줏대가 없다. |
主体性がない。 | |
・ | 남자친구는 맨날 줏대 없이 말을 바꾼다. |
彼氏はいつも芯がなく、言葉を変える。 | |
・ | 그는 언제나 줏대를 가지고 행동한다. |
彼はいつも主体性を持って行動している。 | |
・ | 줏대를 발휘하는 것이 리더십에 필요하다. |
主体性を発揮することが、リーダーシップに必要だ。 | |
・ | 그는 자기 의견을 확고히 가지고 있어서 줏대가 있다. |
彼は自分の意見をしっかり持っていて、主体性がある。 | |
・ | 저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다. |
あのリーダーは主体性があり、決断力もある。 | |
・ | 줏대가 없으면, 언제까지나 남에게 의존하게 된다. |
主体性がないと、いつまでも他人に依存してしまう。 | |
・ | 터줏대감으로서 이 마을의 여러 가지 사건들을 지켜봤습니다. |
古顔の人として、この街のいろいろな出来事を見てきました。 | |
・ | 이 서클의 터줏대감은 그룹의 역사를 잘 알고 있습니다. |
このサークルの古顔の人は、グループの歴史をよく知っています。 | |
・ | 그는 동네 터줏대감이다. |
彼は町内の最古参だ。 | |
・ | 난 너같이 줏대 없는 팔랑귀가 아니야. |
私は君のように主体性がなくて、人の意見に流されやすい人じゃないよ。 | |
・ | 유들유들 줏대 없이 보인다. |
図々しくて主体性がなく見える。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
터줏대감(トジュテガム) | 古顔の人、最古参 |
고집불통(意地っ張り) > |
기분이 언짢다(機嫌が悪い) > |
견실하다(堅実だ) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
본색(本性) > |
차갑다(冷たい) > |
불친절하다(不親切だ) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
업신여기다(見下げる) > |
소탈하다(気さくだ) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
아집(我を通すこと) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
속정(俗情) > |
결단력이 있다(決断力がある) > |
욕심이 많다(欲深い) > |
대담하다(大胆だ) > |
해꼬지(他人を害しようとすること) > |
백치미(天然ぼけ) > |
온순하다(大人しい) > |
대범하다(大らかだ) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
수상쩍다(怪しい) > |
배포(太っ腹) > |
부정적(否定的) > |
간사하다(ずるい) > |
비아냥(皮肉) > |