「主体性」は韓国語で「줏대」という。줏대(主体性)は、自分の意志や考えに基づいて行動する力や姿勢を指します。韓国語で「줏대」という表現は、同じような意味で使われますが、やや強い意味で「自分の信念や考えをしっかり持ち、他人に流されない」というニュアンスがあります。
|
![]() |
「主体性」は韓国語で「줏대」という。줏대(主体性)は、自分の意志や考えに基づいて行動する力や姿勢を指します。韓国語で「줏대」という表現は、同じような意味で使われますが、やや強い意味で「自分の信念や考えをしっかり持ち、他人に流されない」というニュアンスがあります。
|
・ | 줏대 있는 사람 |
心に張りがある人 | |
・ | 줏대가 없다. |
主体性がない。 | |
・ | 남자친구는 맨날 줏대 없이 말을 바꾼다. |
彼氏はいつも芯がなく、言葉を変える。 | |
・ | 그는 언제나 줏대를 가지고 행동한다. |
彼はいつも主体性を持って行動している。 | |
・ | 줏대를 발휘하는 것이 리더십에 필요하다. |
主体性を発揮することが、リーダーシップに必要だ。 | |
・ | 그는 자기 의견을 확고히 가지고 있어서 줏대가 있다. |
彼は自分の意見をしっかり持っていて、主体性がある。 | |
・ | 저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다. |
あのリーダーは主体性があり、決断力もある。 | |
・ | 줏대가 없으면, 언제까지나 남에게 의존하게 된다。 |
主体性がないと、いつまでも他人に依存してしまう。 | |
・ | 터줏대감으로서 이 마을의 여러 가지 사건들을 지켜봤습니다. |
古顔の人として、この街のいろいろな出来事を見てきました。 | |
・ | 이 서클의 터줏대감은 그룹의 역사를 잘 알고 있습니다. |
このサークルの古顔の人は、グループの歴史をよく知っています。 | |
・ | 그는 동네 터줏대감이다. |
彼は町内の最古参だ。 | |
・ | 난 너같이 줏대 없는 팔랑귀가 아니야. |
私は君のように主体性がなくて、人の意見に流されやすい人じゃないよ。 | |
・ | 유들유들 줏대 없이 보인다. |
図々しくて主体性がなく見える。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
터줏대감(トジュテガム) | 古顔の人、最古参 |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
마음씨(心立て) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
미덕(美徳) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
인색하다(けちだ) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
도덕성(道徳性) > |
술고래(酒豪) > |
얌체(ちゃっかり) > |
무정하다(無情だ) > |
외향적(社交的) > |
온순하다(大人しい) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
정중하다(丁寧だ) > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
책임감(責任感) > |
성품(気性) > |
우월감(優越感) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
비정하다(非情だ) > |
집착(執着) > |
수수하다(地味だ) > |
모지다(角張る) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
충성심(忠誠心) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |