「荒れ狂う」は韓国語で「사납다」という。
|
![]() |
・ | 사나운 표정 |
険しい表情 | |
・ | 성격이 사나워요. |
性格が荒っぽいです。 | |
・ | 사나운 얼굴로 노려보다. |
険しい顔つきでにらみつける。 | |
・ | 행동을 보니 성격이 사나울 것 같아요. |
行動を見ると、性格が荒っぽそうです。 | |
・ | 사나운 파도가 해안에 밀려들고 있습니다. |
荒れ狂う波が岸に打ち寄せています。 | |
・ | 사나운 폭풍 속에서 안전을 확보했습니다. |
荒れ狂う嵐の中で安全を確保しました。 | |
・ | 사나운 동물에게 접근하지 마세요. |
荒れ狂う動物に近づかないでください。 | |
・ | 사나운 바람이 몸을 날려버릴 것 같아요. |
荒れ狂う風が体を吹き飛ばしそうです。 | |
・ | 사나운 바다를 항해하는 것은 위험합니다. |
荒れ狂う海を航海するのは危険です。 | |
・ | 그 아이는 자주 친구들에게 심술 사납게 굴고, 다른 아이들이 곤란해하는 것을 즐긴다. |
その子供はよく友達に意地悪をして、他の子たちが困っているのを見て楽しんでいる。 | |
・ | 그는 심술이 사나워, 누군가가 실패하는 것을 즐기는 것 같다. |
彼は意地が悪くて、誰かが失敗するのを楽しんでいるようだ。 | |
・ | 알면서도 가르쳐 주지 않다니 심술이 사납다. |
知っているのに、教えてくれないなんて、意地が悪い。 | |
・ | 너무 많은 일을 동시에 생각하면 정신이 사납다. |
あまりに多くのことを同時に考えると、気が散る。 | |
・ | 음악을 들으면 집중할 수 없을 때가 있어서 정신이 사납다. |
音楽を聴くと、集中できないときがあって気が散る。 | |
・ | 회의 중에 주변 소음이 정신이 사납게 해서 집중할 수 없었다 |
会議中に周りの音が気が散って集中できなかった。 | |
・ | 심술이 사납다. |
意地が悪い。 | |
・ | 그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다. |
彼は第一印象は荒っぽいし言葉も刺々しい。 | |
・ | 저 사람은 인상이 사납다. |
あの人は印象が荒々しい。 | |
・ | 꿈자리가 사납다. |
夢見が悪い。 | |
위선(偽善) > |
욕심이 많다(欲深い) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
완강히(頑強に) > |
순박하다(純朴だ) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
기세(勢い) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
가상하다(感心だ) > |
잔꾀(浅知恵) > |
솔직하다(率直だ) > |
배짱(度胸) > |
모질다(むごい) > |
불성실(不誠実) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
검소(質素) > |
인내(忍耐) > |
개성적(個性的) > |
탐욕(貪欲) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
이타주의(利他主義) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
선하다(善良だ) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
박대(冷遇) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |