「荒れ狂う」は韓国語で「사납다」という。
|
![]() |
・ | 사나운 표정 |
険しい表情 | |
・ | 성격이 사나워요. |
性格が荒っぽいです。 | |
・ | 사나운 얼굴로 노려보다. |
険しい顔つきでにらみつける。 | |
・ | 행동을 보니 성격이 사나울 것 같아요. |
行動を見ると、性格が荒っぽそうです。 | |
・ | 사나운 파도가 해안에 밀려들고 있습니다. |
荒れ狂う波が岸に打ち寄せています。 | |
・ | 사나운 폭풍 속에서 안전을 확보했습니다. |
荒れ狂う嵐の中で安全を確保しました。 | |
・ | 사나운 동물에게 접근하지 마세요. |
荒れ狂う動物に近づかないでください。 | |
・ | 사나운 바람이 몸을 날려버릴 것 같아요. |
荒れ狂う風が体を吹き飛ばしそうです。 | |
・ | 사나운 바다를 항해하는 것은 위험합니다. |
荒れ狂う海を航海するのは危険です。 | |
・ | 그 아이는 자주 친구들에게 심술 사납게 굴고, 다른 아이들이 곤란해하는 것을 즐긴다. |
その子供はよく友達に意地悪をして、他の子たちが困っているのを見て楽しんでいる。 | |
・ | 그는 심술이 사나워, 누군가가 실패하는 것을 즐기는 것 같다. |
彼は意地が悪くて、誰かが失敗するのを楽しんでいるようだ。 | |
・ | 알면서도 가르쳐 주지 않다니 심술이 사납다. |
知っているのに、教えてくれないなんて、意地が悪い。 | |
・ | 너무 많은 일을 동시에 생각하면 정신이 사납다. |
あまりに多くのことを同時に考えると、気が散る。 | |
・ | 음악을 들으면 집중할 수 없을 때가 있어서 정신이 사납다. |
音楽を聴くと、集中できないときがあって気が散る。 | |
・ | 회의 중에 주변 소음이 정신이 사납게 해서 집중할 수 없었다 |
会議中に周りの音が気が散って集中できなかった。 | |
・ | 심술이 사납다. |
意地が悪い。 | |
・ | 그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다. |
彼は第一印象は荒っぽいし言葉も刺々しい。 | |
・ | 저 사람은 인상이 사납다. |
あの人は印象が荒々しい。 | |
・ | 꿈자리가 사납다. |
夢見が悪い。 | |
깔보다(見下す) > |
외고집(意地っ張り) > |
영리하다(賢い) > |
어리석다(愚かだ) > |
이기적(利己的) > |
고집하다(固執する) > |
입이 가볍다(口が軽い) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
예민하다(敏感だ) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
무책임(無責任) > |
부정적(否定的) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
어질다(賢い) > |
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ.. > |
비정하다(非情だ) > |
화끈하다(気前がいい) > |
유머(ユーモア) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
허세(見栄) > |
나태하다(怠惰だ) > |
낙관론(楽観論) > |
떼쓰다(ねだる) > |
지조(志操) > |
무례하다(無礼だ) > |
한결같다(ひたむきである) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
독선적(独善的) > |