「見下す」は韓国語で「깔보다」という。
|
![]() |
・ | 사람을 깔보다. |
人を見下す。 | |
・ | 그는 사람을 깔보는 경향이 있다. |
彼は人を見下す傾向がある。 | |
・ | 시골 출신이라고 깔보는 거 아닙니까? |
田舎出身だからなめるんじゃないですか。 | |
・ | 여자라고 깔보다가 방심한 탓에 져버렸다. |
女だと甘く見て油断して負けてしまった。 | |
・ | 남을 깔보는 말투는 좋지 않다. |
人を見下した言い方はよくない。 | |
・ | 남을 깔보는 듯한 태도는 피해야 합니다. |
他人を見下すような態度は避けるべきです。 | |
・ | 경험이 적은 직원을 깔보는 것은 좋은 직장 환경을 해칩니다. |
経験の浅い社員を見下すことは、良い職場環境を損ないます。 | |
・ | 경제적인 이유로 사람을 깔보는 것은 품성이 부족한 행위입니다. |
経済的な理由で人を見下すのは、品性に欠ける行為です。 | |
・ | 직업에 따라 사람을 깔보는 것은 편견을 낳습니다. |
職業によって人を見下すことは、偏見を生みます。 | |
・ | 출신지로 사람을 깔보는 것은 차별적인 태도입니다. |
出身地で人を見下すのは、差別的な態度です。 | |
・ | 수입의 차이로 타인을 깔보는 것은 인간의 가치를 왜소화합니다. |
収入の差で他人を見下すことは、人間の価値を矮小化します。 | |
・ | 종교의 차이로 사람을 깔보는 것은 다양성을 존중하지 않는 태도입니다. |
宗教の違いで人を見下すのは、多様性を尊重しない態度です。 | |
・ | 학력 차이로 학생을 깔보는 것은 교육자로서 적절하지 않습니다. |
学力の差で生徒を見下すことは、教育者として適切ではありません。 | |
・ | 외모의 차이로 사람을 깔보는 것은 내면의 가치를 경시하는 것입니다. |
容姿の違いで人を見下すのは、内面の価値を軽視することです。 | |
・ | 성공했다고 눈에 뵈는 게 없이 다른 사람을 깔보는 것은 좋지 않다. |
成功したからと言って、調子に乗って他人を見下ろすのは良くない。 | |
・ | 사람 깔보는 것도 적당히 해 ! |
人を見くびるのもいい加減にしろ。 | |
・ | 사람을 깔보고 거들먹거리는 사람을 누구도 훌륭하다고는 생각지 않는다. |
人を見下して威張り散らす人を、誰も偉いとは思いません。 | |
・ | 아무리 체급 차이가 난다해도 상대를 깔보다간 낭패를 보는 수가 있어요. |
いくら階級の差があるからって相手をナメてたら不覚をとるかもよ。 | |
・ | 학식깨나 있답시고 사람을 깔보지 마라. |
少々の学識があるからと言って人を見くびるなよ。 |
방자하다(横柄だ) > |
응석을 부리다(甘える) > |
돌발 행동(突発行動) > |
자기중심적(自己中心的) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
강단(事の良し悪しをさばく) > |
날카롭다(鋭い) > |
드세다(手ごわい) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
시건방지다(生意気だ) > |
사납다(荒れ狂う) > |
순수하다(純粋だ) > |
개성(個性) > |
거만(傲慢) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
조심성(慎み) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
징징거리다(ぐずる) > |
선의(善意) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
고집불통(意地っ張り) > |
업신여기다(見下げる) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
다잡다(引き締める) > |
마음이 따뜻하다(心が温かい) > |