「見くびる」は韓国語で「얕보다」という。
|
・ | 사람을 얕보다. |
人を軽んずる。 | |
・ | 상대를 얕보고 섣불리 덤비면 안 된다. |
相手を見下してうかつに飛びかかったらだめだ。 | |
・ | 챔피언이 도전자를 얕보다. |
チャンピオンが挑戦者を見下す。 | |
・ | 상대가 신인이라고 얕봐서는 안 된다. |
相手が新人だからと見くびってはいけない。 | |
・ | 누군가를 얕보는 것은 안 하는 것이 좋다. |
誰かをおとしめるのは、やめた方がいい。 | |
・ | 모두가 그녀의 예술적 재능을 얕보고 있었어요. |
誰もが彼女の芸術的才能を見くびっていました。 | |
・ | 그 팀원의 공헌은 얕보기 쉽지만, 실제로는 불가결합니다. |
そのチームメンバーの貢献は見くびられがちですが、実際には不可欠です。 | |
・ | 그의 아이디어는 얕보기 쉽지만, 그것이 성공할 가능성은 높습니다. |
彼のアイデアは見くびられがちですが、それが成功する可能性は高いです。 | |
・ | 학력으로 사람을 얕보는 것은 적절하지 않아요. |
学歴で人を見下すのは適切ではありません。 | |
・ | 능력의 차이로 동료를 얕보는 것은 팀워크를 해칩니다. |
能力の違いで同僚を見下すことは、チームワークを損ないます。 | |
・ | 성별을 이유로 상대를 얕보는 것은 평등의 이념에 어긋납니다. |
性別を理由に相手を見下すのは、平等の理念に反します。 | |
・ | 정치적 입장에서 상대를 얕보는 것은 건설적인 대화를 방해합니다. |
政治的立場で相手を見下すのは、建設的な対話を妨げます。 | |
・ | 학문 분야의 차이로 다른 사람을 얕보는 것은 학제 간 발전을 저해합니다. |
学問分野の違いで他者を見下すことは、学際的な発展を阻害します。 | |
・ | 기술력의 차이로 동업자를 얕보는 것은 업계 전체의 발전을 저해합니다. |
技術力の違いで同業者を見下すのは、業界全体の発展を阻害します。 | |
・ | 모욕적인 태도로 그를 얕봤다. |
侮辱的な態度で彼を見下した。 | |
・ | 못산다고 해서 사람을 얕보지 마세요. |
貧しいからといって人を見くびらないでください。 | |
・ | 대전 상대를 얕보지 마! |
対戦相手を甘く見るな。 | |
・ | 저 애를 얕보다간 큰코다친다. |
あの子を甘く見ると痛い目に遭うぞ。 |
퍼붓다(浴びせる) > |
나태하다(怠惰だ) > |
골골거리다(病気がちである) > |
예고하다(予告する) > |
결정짓다(決定する) > |
쾌승하다(快勝する) > |
몰수당하다(没収される) > |
정돈하다(整頓する) > |
환영받다(歓迎される) > |
준수되다(順守される) > |
창설하다(創設する) > |
끼얹다(振りまく) > |
혼나다(叱られ) > |
다가오다(近づく) > |
귀결하다(帰結する) > |
규정되다(定まる) > |
빠져나오다(抜け出る) > |
갈다(すりおろす) > |
양식되다(養殖される) > |
책정하다(策定する) > |
혹사되다(酷使される) > |
면회하다(面会する) > |
겨루다(競う) > |
기똥차다(すばらしい) > |
산란해지다(気が散る) > |
불태우다(燃やす) > |
두절되다(途絶える) > |
구부리다(曲げる) > |
경계하다(警戒する) > |
흥분되다(興奮する) > |