・ |
그녀는 거짓말을 하여 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
彼女は嘘をついて周りから恨みを買った。 |
・ |
상사를 배신했기 때문에 미움을 샀다. |
上司を裏切ったため、恨みを買ってしまった。 |
・ |
불필요하게 다른 사람을 화나게 해서 미움을 샀다. |
無駄に他人を怒らせたことで、恨みを買った。 |
・ |
그의 약속을 지키지 않아서 친구들로부터 미움을 샀다. |
彼の約束を守らなかったことで、友人から恨みを買った。 |
・ |
불성실한 태도로 대했기 때문에 동료들로부터 미움을 샀다. |
不誠実な態度で接したため、同僚から恨みを買った。 |
・ |
그는 사람들을 얕보는 태도를 취했기 때문에 미움을 샀다. |
彼は人を見下すような態度を取ったため、恨みを買った。 |
・ |
자기중심적인 행동으로 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
自己中心的な行動で、周囲から恨みを買った。 |
・ |
부정한 이익을 얻어서 그는 많은 사람들로부터 미움을 샀다. |
不正な利益を得たことで、彼は多くの人から恨みを買った。 |
・ |
불성실한 행동이 원인으로 미움을 샀다. |
不誠実な行動が原因で、恨みを買った。 |
・ |
거짓말이 들통 나면서 많은 사람들로부터 미움을 샀다. |
嘘がバレて、多くの人から恨みを買った。 |
・ |
그는 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
彼は周囲から恨みを買った。 |
・ |
그는 부정한 수단으로 성공을 거둬서 미움을 샀다. |
彼は不正な手段で成功を収めたため、恨みを買った。 |
・ |
그는 사람을 배신해서 큰 미움을 샀다. |
彼は人を裏切ったことで、大きな恨みを買った。 |
・ |
불필요하게 상대를 모욕해서 미움을 샀다. |
不必要に相手を侮辱して、恨みを買った。 |
・ |
자기중심적인 행동으로 많은 사람들로부터 미움을 샀다. |
自己中心的な行動で、多くの人から恨みを買った。 |
・ |
그는 인정머리가 없어서, 모두에게 미움을 받는다. |
彼は思いやりがないので、みんなから嫌われている。 |
・ |
그릇이 작은 사람은 주위로부터 미움을 사기 쉽다. |
器が小さい人は、周りから嫌われがちです。 |
・ |
술버릇이 나쁜 탓으로 친구들에게 미움을 사고 말았다. |
酒癖の悪さが原因で友人たちに嫌われてしまった。 |
・ |
나대는 것이 미움을 받는 원인이다. |
出しゃばることが嫌われる原因だ。 |
・ |
분위기를 깨는 사람은 미움을 받는다. |
空気を壊す人は嫌われる。 |
・ |
무엇을 하든지 불평불만만 늘어놓는 사람은 미움을 받을 수밖에 없어요. |
何をしていても、不平不満を口にする人って嫌われますよね。 |
・ |
주벽이 심한 여성은 남성에게 특히 미움을 받는다. |
酒癖の悪い女性は男性には特に嫌われる。 |
・ |
아무도 미움을 받고 싶지 않는 법이다. |
誰も嫌われたくないものだ。 |
・ |
미움을 사다. |
憎みを買う。 |
・ |
미움을 받다. |
憎まれる。 |
|